<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:Éphésiens/Chap 4 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_4&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Thu, 16 Apr 2026 02:17:03 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_4&amp;diff=26373&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_4&amp;diff=26373&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 2 avril 2018 à 18:03&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Eph4v1|1|Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de l’appel {{Note|dont|N155t|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: selon lequel.}} vous avez été appelés,}} {{Verset|Eph4v2|2|avec toute humilité et douceur, avec longanimité, vous supportant l’un l’autre dans l’amour ;}} {{Verset|Eph4v3|3|vous appliquant à garder l’unité de l’Esprit {{Note|par|N156a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: dans.}} le lien de la paix.}} {{Verset|Eph4v4|4|{{Note|[Il y a] un seul corps et un seul Esprit|N156b|&amp;#039;&amp;#039;ou aussi&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Le corps est un, et l’Esprit un, &amp;#039;&amp;#039;et ainsi de suite&amp;#039;&amp;#039;.}}, comme aussi vous avez été appelés pour une seule espérance de votre appel.}} {{Verset|Eph4v5|5|[Il y a] un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême.}} {{Verset|Eph4v6|6|[Il y a] un seul Dieu et Père de tous, qui est {{Note|au-dessus de tout|N156c|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: sur tous.}}, et {{Note|partout|N156d|&amp;#039;&amp;#039;le&amp;#039;&amp;#039; « tout » &amp;#039;&amp;#039;peut s’appliquer à des personnes&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: parmi tous.}}, et {{Note|en nous tous|N156e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: en vous tous.}}.}} {{Verset|Eph4v7|7|Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.}} {{Verset|Eph4v8|8|C’est pourquoi il &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: {{Note|« Étant monté en haut, il a emmené captive la captivité, et a donné des dons aux hommes »|NC156A|{{Pass|Ps. 68, 18|Psa68v18}}.}}.}} {{Verset|Eph4v9|9|Or, qu’il soit monté, qu’est-ce, sinon qu’il est aussi {{Note|descendu|N156f|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: premièrement.}} dans les parties inférieures de la terre ?}} {{Verset|Eph4v10|10|Celui qui est descendu est le même que celui qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplît toutes choses ;}} {{Verset|Eph4v11|11|et lui, a donné les uns [comme] apôtres, les autres [comme] prophètes, les autres [comme] évangélistes, les autres [comme] pasteurs et {{Note|docteurs|N156g|docteur, celui qui enseigne.}} ;}} {{Verset|Eph4v12|12|en vue du perfectionnement des saints, pour l’œuvre du service, pour l’édification du corps de &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Christ &lt;/del&gt;;}} {{Verset|Eph4v13|13|jusqu’à ce que nous parvenions tous à l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, {{Note|à l’état d’homme fait|N156h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: à l’homme fait.}}, à la mesure de la stature de la plénitude du &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Christ &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Eph4v14|14|afin que nous ne soyons plus de petits enfants, ballottés et emportés çà et là par tout vent de doctrine dans la tromperie des hommes, dans leur habileté à user de voies détournées pour égarer ;}} {{Verset|Eph4v15|15|mais que, étant vrais dans l’amour, nous croissions en toutes choses jusqu’à lui qui est le {{Note|chef|N156i|tête.}}, le Christ ;}} {{Verset|Eph4v16|16|duquel tout le corps, bien ajusté et lié ensemble par chaque jointure du fournissement, produit, selon l’opération de chaque partie dans sa mesure, l’accroissement du corps pour l’édification de lui-même en amour.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Eph4v1|1|Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de l’appel {{Note|dont|N155t|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: selon lequel.}} vous avez été appelés,}} {{Verset|Eph4v2|2|avec toute humilité et douceur, avec longanimité, vous supportant l’un l’autre dans l’amour ;}} {{Verset|Eph4v3|3|vous appliquant à garder l’unité de l’Esprit {{Note|par|N156a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: dans.}} le &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;lien&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N295f|{{RefConc|συνδέσμῳ|σύνδεσμος|GNC}} (&amp;#039;&amp;#039;plus que&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|δεσμῷ|δεσμός|GNC}}) ; &amp;#039;&amp;#039;ce n’est pas la puissance de l’unité, savoir le Saint Esprit&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;mais l’union pratique entre hommes sur la terre&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;de la paix.}} {{Verset|Eph4v4|4|{{Note|[Il y a] un seul corps et un seul Esprit|N156b|&amp;#039;&amp;#039;ou aussi&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Le corps est un, et l’Esprit un, &amp;#039;&amp;#039;et ainsi de suite&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;.}}{{Note1872||N295g|&amp;#039;&amp;#039;On peut traduire aussi&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: Le corps est un, et l’esprit un, &amp;#039;&amp;#039;et ainsi de suite&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: &amp;#039;&amp;#039;le&amp;#039;&amp;#039; Il y a &amp;#039;&amp;#039;que notre langue exige, ne fait qu’affaiblir la force du passage&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039;.}}, comme aussi vous avez été appelés pour une seule espérance de votre appel.}} {{Verset|Eph4v5|5|[Il y a] un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême.}} {{Verset|Eph4v6|6|[Il y a] un seul Dieu et Père de tous, qui est {{Note|au-dessus de tout|N156c|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: sur tous.}}, et {{Note|partout|N156d|&amp;#039;&amp;#039;le&amp;#039;&amp;#039; « tout » &amp;#039;&amp;#039;peut s’appliquer à des personnes&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: parmi tous.}}, et {{Note|en nous tous|N156e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: en vous &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tous.}}{{Note1872||N295k|&amp;#039;&amp;#039;la leçon est douteuse&amp;#039;&amp;#039;. א, B, C, Porph., A, &amp;#039;&amp;#039;ont&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: en tous. D, E, F, G, Ital., Vg.&amp;amp;nbsp;: en nous tous. &amp;#039;&amp;#039;Les plus anciens&amp;#039;&amp;#039; mss &amp;#039;&amp;#039;ont&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: en tous, &amp;#039;&amp;#039;mais les plus anciennes versions&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: en nous &lt;/ins&gt;tous.}}.}} {{Verset|Eph4v7|7|Mais &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;à chacun&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N295l|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: à un chacun.}} &lt;/ins&gt;de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.}} {{Verset|Eph4v8|8|C’est pourquoi il &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: {{Note|« Étant monté en haut, il a emmené captive la captivité, et a donné des dons aux hommes »|NC156A|{{Pass|Ps. 68, 18|Psa68v18}}.}}.}} {{Verset|Eph4v9|9|Or, qu’il soit monté, qu’est-ce, sinon qu’il est aussi {{Note|descendu|N156f|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: premièrement.}} dans les parties inférieures de la terre ?}} {{Verset|Eph4v10|10|Celui qui est descendu est le même que celui qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplît toutes choses ;}} {{Verset|Eph4v11|11|et lui, a donné les uns [comme] apôtres, les autres [comme] prophètes, les autres [comme] évangélistes, les autres [comme] pasteurs et {{Note|docteurs|N156g|docteur, celui qui enseigne.}} ;}} {{Verset|Eph4v12|12|en vue du perfectionnement des saints, pour l’œuvre du service, pour l’édification du corps &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Christ|N295o|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: du christ.}} &lt;/ins&gt;;}} {{Verset|Eph4v13|13|jusqu’à ce que nous parvenions tous à l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, {{Note|à l’état d’homme fait|N156h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: à l’homme fait.}}, à la mesure de la stature de la plénitude du &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Christ&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Eph4v14|14|afin que nous ne soyons plus de petits enfants, ballottés et emportés çà et là par tout vent de doctrine &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|dans la tromperie|N295p|&amp;#039;&amp;#039;la phrase n’est pas grammaticalement coordonnée en grec et les parties sont difficiles à lier ensemble&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Je penche pour qu’on lie&amp;#039;&amp;#039; &lt;/ins&gt;dans la tromperie &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;({{RefConc|ἐν|ἐν|GNC}} {{RefConc|τῇ|ὁ|GNC}} {{RefConc|ϰυϐείᾳ|κυβεία|GNC}}) &amp;#039;&amp;#039;avec&amp;#039;&amp;#039; doctrine, &amp;#039;&amp;#039;et non avec&amp;#039;&amp;#039; ballottés et emportés. &amp;#039;&amp;#039;La tricherie comme celle de joueurs de dés, et plus encore les artifices, caractérisaient la doctrine&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Comme ailleurs, le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἐν|ἐν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;exprime la puissance et le caractère de l’enseignement&amp;#039;&amp;#039;. — &amp;#039;&amp;#039;L’emploi de l’article devant&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|διδασϰαλίας|διδασκαλία|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;tient peut-être à&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|παντί|πᾶς|GNC}} ; &amp;#039;&amp;#039;il a un peu le sens de&amp;#039;&amp;#039; cette, &amp;#039;&amp;#039;et exigerait régulièrement un&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|τῆς|ὁ|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;après&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|διδασϰαλίας|διδασκαλία|GNC}}. &amp;#039;&amp;#039;Comparez la construction au&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|&amp;#039;&amp;#039;vers.&amp;#039;&amp;#039; 16|Eph4v16}}, &amp;#039;&amp;#039;où aussi l’article devant&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἐπιχορηγίας|ἐπιχορηγία|GNC}} (fournissement) &amp;#039;&amp;#039;dénote un fournissement de Christ connu, suffisamment connu pour qu’on puisse s’y référer, à quoi aussi le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἐξ|ἐκ|GNC}} {{RefConc|οὔ|ὅς|GNC}}, duquel, &amp;#039;&amp;#039;donne occasion&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;des hommes, dans leur habileté à user de voies détournées pour égarer ;}} {{Verset|Eph4v15|15|mais que, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;étant vrais&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N296a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: disant vrai.}} &lt;/ins&gt;dans l’amour, nous croissions en toutes choses jusqu’à lui qui est le {{Note|chef|N156i|tête.}}, le Christ ;}} {{Verset|Eph4v16|16|duquel tout le corps, bien ajusté et lié ensemble par chaque jointure du fournissement, produit, selon l’opération de chaque partie dans sa mesure, l’accroissement du corps pour l’édification de lui-même en amour.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Eph4v17|17|Voici donc ce que je dis et témoigne dans le Seigneur, c’est que vous ne marchiez plus comme le reste des nations marche, dans la vanité de leurs pensées,}} {{Verset|Eph4v18|18|ayant leur entendement obscurci, étant étrangers à la vie de Dieu à cause de l’ignorance qui est en eux, à cause de l’{{Note|endurcissement|N156j|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: aveuglement.}} de leur cœur ;}} {{Verset|Eph4v19|19|et qui, ayant perdu tout sentiment moral, se sont livrés à la débauche, pour pratiquer {{Note|avidement|N156k|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: avec cupidité.}} toute impureté.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Eph4v17|17|Voici donc ce que je dis et témoigne dans le Seigneur, c’est que vous ne marchiez plus &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|comme|N296c|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: &lt;/ins&gt;comme &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;aussi.}} &lt;/ins&gt;le reste des nations marche, dans la vanité de leurs pensées,}} {{Verset|Eph4v18|18|ayant leur entendement obscurci, étant étrangers à la vie de Dieu à cause de l’ignorance qui est en eux, à cause de l’{{Note|endurcissement|N156j|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: aveuglement.}} de leur cœur ;}} {{Verset|Eph4v19|19|et qui, ayant perdu tout sentiment moral, se sont livrés à la débauche, pour pratiquer {{Note|avidement|N156k|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: avec cupidité&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N296e|{{RefConc|ἐν|ἐν|GNC}} {{RefConc|πλεονεξίᾳ|πλεονεξία|GNC}}. — {{RefConc|πλεονεξία|πλεονεξία|GNC}}, cupidité, avidité à posséder quoi que ce soit. &amp;#039;&amp;#039;Voyez sur ce mot la [[Article:Préface à la version Pau-Vevey 1872 du Nouveau Testament#Pleonek|préface]]&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}} toute impureté.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Eph4v20|20|Mais vous n’avez pas ainsi appris le Christ,}} {{Verset|Eph4v21|21|si du moins vous l’avez entendu et avez été instruits en lui selon que la vérité est en &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Jésus &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Eph4v22|22|[c’est-à-dire], en ce qui concerne votre première manière de vivre, d’avoir dépouillé le vieil homme qui se corrompt selon les convoitises {{Note|trompeuses|N156l|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: de déception.}},}} {{Verset|Eph4v23|23|et d’être renouvelés dans l’esprit de votre entendement,}} {{Verset|Eph4v24|24|et d’avoir revêtu le nouvel homme, créé selon Dieu, en justice et sainteté de la vérité.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Eph4v20|20|Mais vous n’avez pas ainsi appris le Christ,}} {{Verset|Eph4v21|21|si du moins vous l’avez entendu et avez été instruits en lui selon que la vérité est en &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Jésus&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Eph4v22|22|[c’est-à-dire], en ce qui concerne votre première manière de vivre, d’avoir dépouillé le vieil homme qui se corrompt selon les convoitises {{Note|trompeuses|N156l|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: de déception.}},}} {{Verset|Eph4v23|23|et d’être renouvelés dans l’esprit de votre entendement,}} {{Verset|Eph4v24|24|et d’avoir revêtu le nouvel homme, créé selon Dieu, en justice et sainteté de la vérité.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Eph4v25|25|C’est pourquoi, ayant dépouillé le mensonge, parlez la vérité chacun à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres.}} {{Verset|Eph4v26|26|Mettez-vous en colère et ne péchez &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pas &lt;/del&gt;: que le soleil ne se couche pas sur votre irritation ;}} {{Verset|Eph4v27|27|et ne donnez pas occasion au diable.}} {{Verset|Eph4v28|28|Que celui qui dérobait ne dérobe plus, mais plutôt qu’il travaille en faisant de ses {{Note|propres|N156m|&amp;#039;&amp;#039;R. om.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: propres.}} mains ce qui est bon, afin qu’il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin.}} {{Verset|Eph4v29|29|Qu’aucune parole déshonnête ne sorte de votre bouche, mais celle-là qui est bonne, [propre] à l’édification selon le besoin, afin qu’elle communique la grâce à ceux qui l’entendent.}} {{Verset|Eph4v30|30|Et n’attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.}} {{Verset|Eph4v31|31|Que toute amertume, et tout courroux, et toute colère, et toute crierie, et toute injure, soient ôtés du milieu de vous, de même que toute malice ;}} {{Verset|Eph4v32|32|mais soyez bons les uns envers les autres, compatissants, {{Note|vous pardonnant les uns aux autres comme Dieu aussi, en Christ, vous a pardonné|N156n|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: usant de grâce les uns envers les autres comme Dieu aussi, en Christ, a usé de grâce envers vous.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Eph4v25|25|C’est pourquoi, ayant dépouillé le &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|mensonge|N296g|&amp;#039;&amp;#039;non seulement l’acte de mentir, mais tout ce qui a le caractère et la nature du &lt;/ins&gt;mensonge&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;: c’est abstrait&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;/ins&gt;, parlez la vérité chacun à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres.}} {{Verset|Eph4v26|26|Mettez-vous en colère et ne péchez &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pas&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: que le soleil ne se couche pas sur votre irritation ;}} {{Verset|Eph4v27|27|et ne donnez pas occasion au diable.}} {{Verset|Eph4v28|28|Que celui qui dérobait ne dérobe plus, mais plutôt qu’il travaille en faisant de ses {{Note|propres|N156m|&amp;#039;&amp;#039;R. om.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: propres.}} mains ce qui est bon, afin qu’il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin.}} {{Verset|Eph4v29|29|Qu’aucune parole &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;déshonnête&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N296h|{{RefConc|σαπρός|σαπρός|GNC}}, pourri &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; corrompu ; — &amp;#039;&amp;#039;c’est une figure tirée de ce qui, comme fruit, est mauvais et gâté&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;ne sorte de votre bouche, mais celle-là qui est bonne, [propre] à l’édification selon le besoin, afin qu’elle communique la grâce à ceux qui l’entendent.}} {{Verset|Eph4v30|30|Et n’attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.}} {{Verset|Eph4v31|31|Que toute amertume, et tout courroux, et toute colère, et toute crierie, et toute injure, soient ôtés du milieu de vous, de même que toute malice ;}} {{Verset|Eph4v32|32|mais soyez bons les uns envers les autres, compatissants, {{Note|vous pardonnant les uns aux autres comme Dieu aussi, en Christ, vous a pardonné|N156n|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: usant de grâce les uns envers les autres comme Dieu aussi, en Christ, a usé de grâce envers vous.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 02 Apr 2018 18:03:30 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_4</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_4&amp;diff=18614&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_4&amp;diff=18614&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Eph4v1|1|Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de l’appel {{Note|dont|N155t|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : selon lequel.}} vous avez été appelés,}} {{Verset|Eph4v2|2|avec toute humilité et douceur, avec longanimité, vous supportant l’un l’autre dans l’amour ;}} {{Verset|Eph4v3|3|vous appliquant à garder l’unité de l’Esprit {{Note|par|N156a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : dans.}} le lien de la paix.}} {{Verset|Eph4v4|4|{{Note|[Il y a] un seul corps et un seul Esprit|N156b|&amp;#039;&amp;#039;ou aussi&amp;#039;&amp;#039; : Le corps est un, et l’Esprit un, &amp;#039;&amp;#039;et ainsi de suite&amp;#039;&amp;#039;.}}, comme aussi vous avez été appelés pour une seule espérance de votre appel.}} {{Verset|Eph4v5|5|[Il y a] un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême.}} {{Verset|Eph4v6|6|[Il y a] un seul Dieu et Père de tous, qui est {{Note|au-dessus de tout|N156c|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : sur tous.}}, et {{Note|partout|N156d|&amp;#039;&amp;#039;le&amp;#039;&amp;#039; « tout » &amp;#039;&amp;#039;peut s’appliquer à des personnes&amp;#039;&amp;#039; : parmi tous.}}, et {{Note|en nous tous|N156e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : en vous tous.}}.}} {{Verset|Eph4v7|7|Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.}} {{Verset|Eph4v8|8|C’est pourquoi il dit : {{Note|« Étant monté en haut, il a emmené captive la captivité, et a donné des dons aux hommes »|NC156A|{{Pass|Ps. 68, 18|Psa68v18}}.}}.}} {{Verset|Eph4v9|9|Or, qu’il soit monté, qu’est-ce, sinon qu’il est aussi {{Note|descendu|N156f|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : premièrement.}} dans les parties inférieures de la terre ?}} {{Verset|Eph4v10|10|Celui qui est descendu est le même que celui qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplît toutes choses ;}} {{Verset|Eph4v11|11|et lui, a donné les uns [comme] apôtres, les autres [comme] prophètes, les autres [comme] évangélistes, les autres [comme] pasteurs et {{Note|docteurs|N156g|docteur, celui qui enseigne.}} ;}} {{Verset|Eph4v12|12|en vue du perfectionnement des saints, pour l’œuvre du service, pour l’édification du corps de Christ ;}} {{Verset|Eph4v13|13|jusqu’à ce que nous parvenions tous à l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, {{Note|à l’état d’homme fait|N156h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : à l’homme fait.}}, à la mesure de la stature de la plénitude du Christ :}} {{Verset|Eph4v14|14|afin que nous ne soyons plus de petits enfants, ballottés et emportés çà et là par tout vent de doctrine dans la tromperie des hommes, dans leur habileté à user de voies détournées pour égarer ;}} {{Verset|Eph4v15|15|mais que, étant vrais dans l’amour, nous croissions en toutes choses jusqu’à lui qui est le {{Note|chef|N156i|tête.}}, le Christ ;}} {{Verset|Eph4v16|16|duquel tout le corps, bien ajusté et lié ensemble par chaque jointure du fournissement, produit, selon l’opération de chaque partie dans sa mesure, l’accroissement du corps pour l’édification de lui-même en amour.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Eph4v17|17|Voici donc ce que je dis et témoigne dans le Seigneur, c’est que vous ne marchiez plus comme le reste des nations marche, dans la vanité de leurs pensées,}} {{Verset|Eph4v18|18|ayant leur entendement obscurci, étant étrangers à la vie de Dieu à cause de l’ignorance qui est en eux, à cause de l’{{Note|endurcissement|N156j|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : aveuglement.}} de leur cœur ;}} {{Verset|Eph4v19|19|et qui, ayant perdu tout sentiment moral, se sont livrés à la débauche, pour pratiquer {{Note|avidement|N156k|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : avec cupidité.}} toute impureté.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Eph4v20|20|Mais vous n’avez pas ainsi appris le Christ,}} {{Verset|Eph4v21|21|si du moins vous l’avez entendu et avez été instruits en lui selon que la vérité est en Jésus :}} {{Verset|Eph4v22|22|[c’est-à-dire], en ce qui concerne votre première manière de vivre, d’avoir dépouillé le vieil homme qui se corrompt selon les convoitises {{Note|trompeuses|N156l|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : de déception.}},}} {{Verset|Eph4v23|23|et d’être renouvelés dans l’esprit de votre entendement,}} {{Verset|Eph4v24|24|et d’avoir revêtu le nouvel homme, créé selon Dieu, en justice et sainteté de la vérité.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Eph4v25|25|C’est pourquoi, ayant dépouillé le mensonge, parlez la vérité chacun à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres.}} {{Verset|Eph4v26|26|Mettez-vous en colère et ne péchez pas : que le soleil ne se couche pas sur votre irritation ;}} {{Verset|Eph4v27|27|et ne donnez pas occasion au diable.}} {{Verset|Eph4v28|28|Que celui qui dérobait ne dérobe plus, mais plutôt qu’il travaille en faisant de ses {{Note|propres|N156m|&amp;#039;&amp;#039;R. om.&amp;#039;&amp;#039; : propres.}} mains ce qui est bon, afin qu’il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin.}} {{Verset|Eph4v29|29|Qu’aucune parole déshonnête ne sorte de votre bouche, mais celle-là qui est bonne, [propre] à l’édification selon le besoin, afin qu’elle communique la grâce à ceux qui l’entendent.}} {{Verset|Eph4v30|30|Et n’attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.}} {{Verset|Eph4v31|31|Que toute amertume, et tout courroux, et toute colère, et toute crierie, et toute injure, soient ôtés du milieu de vous, de même que toute malice ;}} {{Verset|Eph4v32|32|mais soyez bons les uns envers les autres, compatissants, {{Note|vous pardonnant les uns aux autres comme Dieu aussi, en Christ, vous a pardonné|N156n|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : usant de grâce les uns envers les autres comme Dieu aussi, en Christ, a usé de grâce envers vous.}}.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 21:47:50 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_4</comments>
		</item>
</channel></rss>