<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:1 Corinthiens/Chap 6 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:1_Corinthiens/Chap_6&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 23:00:15 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:1_Corinthiens/Chap_6&amp;diff=26304&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:1_Corinthiens/Chap_6&amp;diff=26304&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 29 mars 2018 à 18:39&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|UCo6v1|1|Quelqu’un de vous, lorsqu’il a une affaire avec un autre, ose-t-il entrer en procès devant les injustes et non devant les saints ?}} {{Verset|UCo6v2|2|Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si le monde est jugé par vous, êtes-vous indignes {{Note|des plus petits jugements|N134c|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d. de juger les plus petites choses&amp;#039;&amp;#039;.}} ?}} {{Verset|UCo6v3|3|Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? et [nous ne jugerions] pas les affaires de cette vie ?}} {{Verset|UCo6v4|4|Si donc vous avez des procès pour les affaires de cette vie, établissez ceux-là [pour juges] qui sont peu estimés dans l’assemblée.}} {{Verset|UCo6v5|5|Je parle pour vous faire &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;honte &lt;/del&gt;: ainsi il n’y a pas d’[homme] sage parmi vous, pas même un seul, qui soit capable de décider entre ses &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;frères &lt;/del&gt;?}} {{Verset|UCo6v6|6|Mais un frère entre en procès avec un frère, et cela devant les incrédules.}} {{Verset|UCo6v7|7|C’est donc de toute manière déjà une faute {{Note|en|N134d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: parmi.}} vous, que vous ayez des procès entre vous. Pourquoi ne supportez-vous pas plutôt des injustices ? pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt faire tort ?}} {{Verset|UCo6v8|8|Mais vous, vous faites des injustices et vous faites tort, et {{Note|cela|N134e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: ces choses.}} à vos frères.}} {{Verset|UCo6v9|9|Ne savez-vous pas que les injustes n’hériteront point du royaume de Dieu ? Ne vous y trompez &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pas &lt;/del&gt;: ni fornicateurs, ni idolâtres, ni adultères, ni efféminés, ni ceux qui abusent d’eux-mêmes avec des hommes,}} {{Verset|UCo6v10|10|ni voleurs, ni avares, ni ivrognes, ni outrageux, ni ravisseurs, n’hériteront du royaume de Dieu.}} {{Verset|UCo6v11|11|Et quelques-uns de vous, vous étiez tels ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés {{Note|au|N134f|au &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; par, en vertu de la puissance de.}} nom du seigneur Jésus, et {{Note|par|N134f|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;au &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; par, en vertu de la puissance de.&lt;/del&gt;}} l’Esprit de notre Dieu.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|UCo6v1|1|Quelqu’un de vous, lorsqu’il a une affaire avec un autre, ose-t-il entrer en procès devant les injustes et non devant les saints ?}} {{Verset|UCo6v2|2&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|{{Note1872&lt;/ins&gt;|Ne&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N249n|&amp;#039;&amp;#039;R. om.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|ἤ|ἤ|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;qui, à l’interrogation, joint quelque idée de surprise, des circonstances antérieures faisant supposer qu’ils ne pouvaient pas savoir, en sorte que le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἤ|ἤ|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;conserve ici quelque chose de son sens original de&amp;#039;&amp;#039; ou. &amp;#039;&amp;#039;Comp. l’emploi de&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἤ|ἤ|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;dans le même sens&amp;#039;&amp;#039;, {{Pass|Rom. 11, 2|Rom11v2}} ; {{Pass|7, 1|Rom7v1}} ; {{Pass|6, 3|Rom6v3}}. &amp;#039;&amp;#039;En&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Rom. 2, 4|Rom2v4}}, &amp;#039;&amp;#039;le sens de&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;est plus sensible&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Comp.&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Matt. 7, 9|Mat7v9}} ; {{Pass|20, 15|Mat20v15}} ; {{Pass|Rom. 3, 29|Rom3v29}} (&amp;#039;&amp;#039;dans ce dernier passage le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἤ|ἤ|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;est simplement interrogatif&amp;#039;&amp;#039;).}} &lt;/ins&gt;savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si le monde est jugé par vous, êtes-vous indignes {{Note|des plus petits jugements|N134c|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d. de juger les plus petites choses&amp;#039;&amp;#039;.}} ?}} {{Verset|UCo6v3|3|Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? et [nous ne jugerions] pas les affaires de cette vie ?}} {{Verset|UCo6v4|4|Si donc vous avez des procès pour les affaires de cette vie, établissez ceux-là [pour juges] qui sont peu estimés dans l’assemblée.}} {{Verset|UCo6v5|5|Je parle pour vous faire &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;honte&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: ainsi il n’y a pas d’[homme] sage parmi vous, pas même un seul, qui soit capable de décider &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;entre ses &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;frères|N250a|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: entre son frère [et frère].}} &lt;/ins&gt;?}} {{Verset|UCo6v6|6|Mais un frère entre en procès avec un frère, et cela devant les incrédules.}} {{Verset|UCo6v7|7|C’est donc de toute manière déjà une faute {{Note|en|N134d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: parmi&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N250b|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: selon&lt;/ins&gt;.}} vous, que vous ayez des procès entre vous. Pourquoi ne supportez-vous pas plutôt des injustices ? pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt faire tort ?}} {{Verset|UCo6v8|8|Mais vous, vous faites des injustices et vous faites tort, et {{Note|cela|N134e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: ces choses.}} à vos frères.}} {{Verset|UCo6v9|9|Ne savez-vous pas que les injustes n’hériteront point du royaume de Dieu ? Ne vous y trompez &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pas&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: ni fornicateurs, ni idolâtres, ni adultères, ni efféminés, ni ceux qui abusent d’eux-mêmes avec des hommes,}} {{Verset|UCo6v10|10|ni voleurs, ni avares, ni ivrognes, ni outrageux, ni ravisseurs, n’hériteront du royaume de Dieu.}} {{Verset|UCo6v11|11|Et quelques-uns de vous, vous étiez tels ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés {{Note|au|N134f|au &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; par, en vertu de la puissance de&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N250d|au &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; par &amp;#039;&amp;#039;pour&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἐν|ἐν|GNC}}&lt;/ins&gt;.}} nom du seigneur Jésus, et {{Note|par|N134f|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;}}{{Note1872||N250d|&lt;/ins&gt;}} l’Esprit de notre Dieu.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|UCo6v12|12|Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais je ne me laisserai, moi, asservir par aucune.}} {{Verset|UCo6v13|13|Les viandes pour l’estomac, et l’estomac pour les viandes ; mais Dieu mettra à néant et celui-ci et celles-là.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|UCo6v12|12|Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais je ne me laisserai, moi, asservir par aucune.}} {{Verset|UCo6v13|13|Les viandes pour l’estomac, et l’estomac pour les viandes ; mais Dieu mettra à néant et celui-ci et celles-là.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Or le corps n’est pas pour la fornication, mais pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps.}} {{Verset|UCo6v14|14|Mais Dieu a ressuscité le Seigneur, et il {{Note|nous|N134g|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: vous.}} ressuscitera par sa puissance.}} {{Verset|UCo6v15|15|Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Prendrai-je donc les membres du Christ pour en faire les membres d’une prostituée ? Qu’ainsi n’advienne !}} {{Verset|UCo6v16|16|Ne savez-vous pas que celui qui est uni à une prostituée est un seul corps [avec elle] ? {{Note|« Car les deux, dit-il, {{Note|seront|N134h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: seront pour, deviendront.}} une seule &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;chair »&lt;/del&gt;|NC134A|{{Pass|Gen. 2, 24|Gen2v24}}.}} ;}} {{Verset|UCo6v17|17|mais celui qui est uni au Seigneur est un seul {{Note|esprit|N134i|&amp;#039;&amp;#039;voyez la [[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Bible &lt;/del&gt;:Romains/Chapitre_8#cite_note-N124g-1|note]]&amp;#039;&amp;#039;, {{Pass|Rom. 8, 9|Rom8v9}}.}} [avec lui].}} {{Verset|UCo6v18|18|Fuyez la &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;fornication &lt;/del&gt;: quelque péché que l’homme commette, il est hors du corps, mais le fornicateur pèche contre son propre corps.}} {{Verset|UCo6v19|19|Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit qui est en vous, et que vous avez de Dieu ? Et vous n’êtes pas à vous-mêmes ;}} {{Verset|UCo6v20|20|car vous avez été achetés à prix. Glorifiez donc Dieu dans votre {{Note|corps|N134j|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: et dans votre esprit qui appartient à Dieu.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Or le corps n’est pas pour la fornication, mais pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps.}} {{Verset|UCo6v14|14|Mais Dieu &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|a ressuscité|N250e|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: et &lt;/ins&gt;a ressuscité&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}} &lt;/ins&gt;le Seigneur, et il {{Note|nous|N134g|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: vous.}} ressuscitera par sa puissance.}} {{Verset|UCo6v15|15|Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Prendrai-je donc les membres du Christ pour en faire les membres d’une prostituée ? Qu’ainsi n’advienne !}} {{Verset|UCo6v16|16|Ne savez-vous pas que celui qui est uni à une prostituée est un seul corps [avec elle] ? {{Note|« Car les deux, dit-il, {{Note|seront|N134h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: seront pour, deviendront.}} &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|une seule chair|N250g|{{RefConc|εἰς|εἰς|GNC}} {{RefConc|σάρϰα|σάρξ|GNC}} {{RefConc|μίαν|μία|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: pour une seule chair ; &amp;#039;&amp;#039;le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|εἰς|εἰς|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;manque quand l’apôtre parle d’&amp;#039;&amp;#039;un seul esprit, &amp;#039;&amp;#039;car nous sommes réellement &amp;#039;&amp;#039;un seul esprit&amp;#039;&amp;#039;, non pas deux, avec le Seigneur&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Mais quand il s’agit d’&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;une seule &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;chair, &amp;#039;&amp;#039;ils le deviennent pratiquement par leur union, étant créés individuellement&amp;amp;nbsp;: l’union amène l’unité dans la chair&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Mais il n’est pas dit que celui qui est uni au Seigneur&amp;#039;&amp;#039;, sera &amp;#039;&amp;#039;un seul esprit, mais qu’il&amp;#039;&amp;#039; est. &amp;#039;&amp;#039;L’Esprit qui est dans le Seigneur lui-même demeure en nous et est la puissance vivante de la nouvelle vie&amp;#039;&amp;#039;.}} »&lt;/ins&gt;|NC134A|{{Pass|Gen. 2, 24|Gen2v24}}.}} ;}} {{Verset|UCo6v17|17|mais celui qui est uni au Seigneur est un seul {{Note|esprit|N134i|&amp;#039;&amp;#039;voyez la [[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Bible&lt;/ins&gt;:Romains/Chapitre_8#cite_note-N124g-1|note]]&amp;#039;&amp;#039;, {{Pass|Rom. 8, 9|Rom8v9}}.}} [avec lui].}} {{Verset|UCo6v18|18|Fuyez la &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;fornication&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: quelque péché que l’homme commette, il est hors du corps, mais le fornicateur pèche contre son propre corps.}} {{Verset|UCo6v19|19|Ne savez-vous pas que votre corps est le &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;temple&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N250h|{{RefConc|ναός|ναός|GNC}}.}} &lt;/ins&gt;du Saint Esprit qui est en vous, et que vous avez de Dieu ? Et vous n’êtes pas à vous-mêmes ;}} {{Verset|UCo6v20|20|car vous avez été achetés à prix. Glorifiez donc Dieu dans votre {{Note|corps|N134j|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: et dans votre esprit qui appartient à Dieu.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 29 Mar 2018 18:39:25 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:1_Corinthiens/Chap_6</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:1_Corinthiens/Chap_6&amp;diff=6709&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:1_Corinthiens/Chap_6&amp;diff=6709&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|UCo6v1|1|Quelqu’un de vous, lorsqu’il a une affaire avec un autre, ose-t-il entrer en procès devant les injustes et non devant les saints ?}} {{Verset|UCo6v2|2|Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si le monde est jugé par vous, êtes-vous indignes {{Note|des plus petits jugements|N134c|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d. de juger les plus petites choses&amp;#039;&amp;#039;.}} ?}} {{Verset|UCo6v3|3|Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? et [nous ne jugerions] pas les affaires de cette vie ?}} {{Verset|UCo6v4|4|Si donc vous avez des procès pour les affaires de cette vie, établissez ceux-là [pour juges] qui sont peu estimés dans l’assemblée.}} {{Verset|UCo6v5|5|Je parle pour vous faire honte : ainsi il n’y a pas d’[homme] sage parmi vous, pas même un seul, qui soit capable de décider entre ses frères ?}} {{Verset|UCo6v6|6|Mais un frère entre en procès avec un frère, et cela devant les incrédules.}} {{Verset|UCo6v7|7|C’est donc de toute manière déjà une faute {{Note|en|N134d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : parmi.}} vous, que vous ayez des procès entre vous. Pourquoi ne supportez-vous pas plutôt des injustices ? pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt faire tort ?}} {{Verset|UCo6v8|8|Mais vous, vous faites des injustices et vous faites tort, et {{Note|cela|N134e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : ces choses.}} à vos frères.}} {{Verset|UCo6v9|9|Ne savez-vous pas que les injustes n’hériteront point du royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : ni fornicateurs, ni idolâtres, ni adultères, ni efféminés, ni ceux qui abusent d’eux-mêmes avec des hommes,}} {{Verset|UCo6v10|10|ni voleurs, ni avares, ni ivrognes, ni outrageux, ni ravisseurs, n’hériteront du royaume de Dieu.}} {{Verset|UCo6v11|11|Et quelques-uns de vous, vous étiez tels ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés {{Note|au|N134f|au &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; par, en vertu de la puissance de.}} nom du seigneur Jésus, et {{Note|par|N134f|au &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; par, en vertu de la puissance de.}} l’Esprit de notre Dieu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|UCo6v12|12|Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais je ne me laisserai, moi, asservir par aucune.}} {{Verset|UCo6v13|13|Les viandes pour l’estomac, et l’estomac pour les viandes ; mais Dieu mettra à néant et celui-ci et celles-là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or le corps n’est pas pour la fornication, mais pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps.}} {{Verset|UCo6v14|14|Mais Dieu a ressuscité le Seigneur, et il {{Note|nous|N134g|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : vous.}} ressuscitera par sa puissance.}} {{Verset|UCo6v15|15|Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Prendrai-je donc les membres du Christ pour en faire les membres d’une prostituée ? Qu’ainsi n’advienne !}} {{Verset|UCo6v16|16|Ne savez-vous pas que celui qui est uni à une prostituée est un seul corps [avec elle] ? {{Note|« Car les deux, dit-il, {{Note|seront|N134h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : seront pour, deviendront.}} une seule chair »|NC134A|{{Pass|Gen. 2, 24|Gen2v24}}.}} ;}} {{Verset|UCo6v17|17|mais celui qui est uni au Seigneur est un seul {{Note|esprit|N134i|&amp;#039;&amp;#039;voyez la [[Bible :Romains/Chapitre_8#cite_note-N124g-1|note]]&amp;#039;&amp;#039;, {{Pass|Rom. 8, 9|Rom8v9}}.}} [avec lui].}} {{Verset|UCo6v18|18|Fuyez la fornication : quelque péché que l’homme commette, il est hors du corps, mais le fornicateur pèche contre son propre corps.}} {{Verset|UCo6v19|19|Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit qui est en vous, et que vous avez de Dieu ? Et vous n’êtes pas à vous-mêmes ;}} {{Verset|UCo6v20|20|car vous avez été achetés à prix. Glorifiez donc Dieu dans votre {{Note|corps|N134j|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : et dans votre esprit qui appartient à Dieu.}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 17:36:46 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:1_Corinthiens/Chap_6</comments>
		</item>
</channel></rss>