<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:Apocalypse/Chap 14 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Apocalypse/Chap_14&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 19:32:51 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Apocalypse/Chap_14&amp;diff=26558&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Apocalypse/Chap_14&amp;diff=26558&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 10 mai 2018 à 14:40&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v1|1|Et je &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;vis &lt;/del&gt;: et voici l’Agneau se tenant sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre milliers, ayant son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts.}} {{Verset|Apo14v2|2|Et j’ouïs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d’un grand tonnerre ; et la voix que j’entendis était comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ;}} {{Verset|Apo14v3|3|et ils {{Note|chantent|N203i|&amp;#039;&amp;#039;qqs. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: comme.}} un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre animaux et les anciens. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, sinon les cent quarante-quatre milliers qui ont été achetés de la terre.}} {{Verset|Apo14v4|4|Ce sont ceux qui ne se sont point souillés avec les femmes, car ils sont vierges ; ce sont ceux qui suivent l’Agneau où qu’il aille ; ceux-ci ont été achetés d’entre les hommes, des prémices à Dieu et à l’Agneau ;}} {{Verset|Apo14v5|5|et il n’a pas été trouvé de mensonge dans leur {{Note|bouche ;|N203j|&amp;#039;&amp;#039;pl. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: car.}} ils sont irréprochables.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v1|1|Et je &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;vis&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: et voici l’Agneau se tenant sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre milliers, ayant son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts.}} {{Verset|Apo14v2|2|Et j’ouïs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d’un grand tonnerre ; et la voix que j’entendis était comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ;}} {{Verset|Apo14v3|3|et ils {{Note|chantent|N203i|&amp;#039;&amp;#039;qqs. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: comme.}} un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre animaux et les anciens. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, sinon les cent quarante-quatre milliers qui ont été achetés de la terre.}} {{Verset|Apo14v4|4|Ce sont ceux qui ne se sont point souillés avec les femmes, car ils sont vierges ; ce sont ceux qui suivent l’Agneau où qu’il aille ; ceux-ci ont été achetés d’entre les hommes, des prémices à Dieu et à l’Agneau ;}} {{Verset|Apo14v5|5|et il n’a pas été trouvé de mensonge dans leur {{Note|bouche ;|N203j|&amp;#039;&amp;#039;pl. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: car&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N402a|&amp;#039;&amp;#039;qqs. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: car. א, A, C, Porph. &amp;#039;&amp;#039;l’omettent&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}} ils sont irréprochables.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v6|6|Et je vis un {{Note|[autre]|N203k|&amp;#039;&amp;#039;qqs. om.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: autre.}} ange volant par le milieu du ciel, ayant {{Note|l’évangile éternel|N203l|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: une éternelle bonne nouvelle.}} pour l’{{Note|annoncer|N203m|annoncer, &amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: évangéliser.}} à ceux qui sont établis sur la terre, et à toute nation et tribu et langue et peuple,}} {{Verset|Apo14v7|7|disant à haute &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;voix &lt;/del&gt;: Craignez Dieu et donnez-lui gloire, car l’heure de son jugement est venue ; et rendez hommage à celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les fontaines d’eaux.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v6|6|Et je vis un {{Note|[autre]|N203k|&amp;#039;&amp;#039;qqs. om.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: autre&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N402b|&amp;#039;&amp;#039;La leçon est douteuse ici&amp;#039;&amp;#039;. א, B, &amp;#039;&amp;#039;om.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: autre ({{RefConc|ἅλλον|ἄλλος|GNC}}) ; A, C, Porph. &amp;#039;&amp;#039;l’ont&amp;amp;nbsp;: il a été plus probablement omis, cet ange étant le premier de ceux qui sont mentionnés ici&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}} ange volant par le milieu du ciel, ayant {{Note|l’évangile éternel|N203l|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: une éternelle bonne nouvelle.}} pour l’{{Note|annoncer|N203m|annoncer, &amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: évangéliser.}} à ceux qui sont &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;établis&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N402e|{{RefConc|ϰαθημένους|κάθημαι|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;non pas&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ϰατοιϰοῦντας|κατοικέω|GNC}}.}} &lt;/ins&gt;sur la terre, et à toute nation et tribu et langue et peuple,}} {{Verset|Apo14v7|7|disant à haute &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;voix&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Craignez Dieu et donnez-lui gloire, car l’heure de son jugement est venue ; et rendez hommage à celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les fontaines d’eaux.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v8|8|Et un autre, un second ange, suivit, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant &lt;/del&gt;: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, {{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Note&lt;/del&gt;|qui, du vin de la fureur de sa fornication, a fait boire|N203n|&amp;#039;&amp;#039;qqs.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: car du vin…, elle a fait boire.}} à toutes les nations.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v8|8|Et un autre, un second ange, suivit, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, {{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Note1872&lt;/ins&gt;|qui, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N402f|{{RefConc|ῆ|ὅς|GNC}} ; &amp;#039;&amp;#039;je suis ici&amp;#039;&amp;#039; A, C, &amp;#039;&amp;#039;avec&amp;#039;&amp;#039; Tisch. &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; Alford. — &amp;#039;&amp;#039;R. a&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|ὅτι|ὅτι|GNC}}, parce que. — Porph., &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; B &amp;#039;&amp;#039;n’ont ni&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ῆ|ὅς|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;ni&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ὅτι|ὅτι|GNC}}. א, &amp;#039;&amp;#039;comme d’habitude dans l’Apocalypse, est tout confusion&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Si nous lisons comme&amp;#039;&amp;#039; Porph. &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; B, &amp;#039;&amp;#039;il faut lire&amp;#039;&amp;#039; « elle » &amp;#039;&amp;#039;au lieu de&amp;#039;&amp;#039; « qui ».}}{{Note|&lt;/ins&gt;du vin de la fureur de sa fornication, a fait boire|N203n|&amp;#039;&amp;#039;qqs.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: car du vin…, elle a fait boire.}} à toutes les nations.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v9|9|Et un autre, un troisième ange, suivit ceux-là, disant à haute &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;voix &lt;/del&gt;: Si quelqu’un rend hommage à la bête et à son image, et qu’il reçoive une marque sur son front ou sur sa main,}} {{Verset|Apo14v10|10|lui aussi boira du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère ; et il sera tourmenté dans le feu et le soufre devant les saints anges et devant l’Agneau.}} {{Verset|Apo14v11|11|Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles ; et ils n’ont aucun repos, ni jour, ni nuit, ceux qui rendent hommage à la bête et à son image, et si quelqu’un prend la marque de son nom.}} {{Verset|Apo14v12|12|Ici est la patience des saints ; [ici], ceux qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v9|9|Et un autre, un troisième ange, suivit ceux-là, disant à haute &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;voix&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Si quelqu’un rend hommage à la bête et à son image, et qu’il reçoive une marque sur son front ou sur sa main,}} {{Verset|Apo14v10|10|lui aussi boira du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère ; et il sera tourmenté dans le feu et le soufre devant les saints anges et devant l’Agneau.}} {{Verset|Apo14v11|11|Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles ; et ils n’ont aucun repos, ni jour, ni nuit, ceux qui rendent hommage à la bête et à son image, et si quelqu’un prend la marque de son nom.}} {{Verset|Apo14v12|12|Ici est la patience des saints ; [ici], ceux qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v13|13|Et j’ouïs une voix venant du ciel, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant &lt;/del&gt;: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Écris &lt;/del&gt;: Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorénavant. Oui, dit l’Esprit, afin qu’ils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v13|13|Et j’ouïs une voix venant du ciel, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Écris&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorénavant. Oui, dit l’Esprit, afin qu’ils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v14|14|Et je &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;vis &lt;/del&gt;: et voici une nuée blanche, et sur la nuée [quelqu’un] assis, semblable {{Note|au Fils de l’homme|N204a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: à un fils d’homme ; &amp;#039;&amp;#039;comp.&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|1, 13|Apo1v13}}.}}, ayant sur sa tête une couronne d’or et dans sa main une faucille tranchante.}} {{Verset|Apo14v15|15|Et un autre ange sortit du temple, criant à haute voix à celui qui était assis sur la &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;nuée &lt;/del&gt;: {{Note|Lance|N204b|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Envoie.}} ta faucille et moissonne ; car l’heure de moissonner est venue, parce que la moisson de la terre {{Note|est desséchée|N204c|&amp;#039;&amp;#039;plus que&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: est mûre.}}.}} {{Verset|Apo14v16|16|Et celui qui était assis sur la nuée mit sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v14|14|Et je &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;vis&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: et voici une nuée blanche, et sur la nuée [quelqu’un] assis, semblable {{Note|au Fils de l’homme|N204a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: à un fils d’homme ; &amp;#039;&amp;#039;comp.&amp;#039;&amp;#039; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Pass|1, 13|Apo1v13}}.}}{{Note1872||N402g|&amp;#039;&amp;#039;Comp. la [[Bible:Apocalypse/Chapitre_1#cite_note-N388e-17|note]]&amp;#039;&amp;#039;, &lt;/ins&gt;{{Pass|1, 13|Apo1v13}}.}}, ayant sur sa tête une couronne d’or et dans sa main une faucille tranchante.}} {{Verset|Apo14v15|15|Et un autre ange sortit du &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;temple&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N402h|{{RefConc|ναός|ναός|GNC}}.}}&lt;/ins&gt;, criant à haute voix à celui qui était assis sur la &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;nuée&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: {{Note|Lance|N204b|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Envoie&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N402i|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: envoie, {{RefConc|πέμψον|πέμπω|GNC}}&lt;/ins&gt;.}} ta faucille et moissonne ; car l’heure de moissonner est venue, parce que la moisson de la terre {{Note|est desséchée|N204c|&amp;#039;&amp;#039;plus que&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: est mûre&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N402k|desséchée ; &amp;#039;&amp;#039;c’est plus que&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: est mûre (ἁδρύνω), &amp;#039;&amp;#039;comme&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἀϰμάζω|ἀκμάζω|GNC}} ({{Pass|&amp;#039;&amp;#039;vers.&amp;#039;&amp;#039; 18|Apo14v18}}) &amp;#039;&amp;#039;est&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: être florissant, en épi&lt;/ins&gt;.}}.}} {{Verset|Apo14v16|16|Et celui qui était assis sur la nuée &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|mit|N402l|{{RefConc|ἔβαλεν|βάλλω|GNC}} ; — &amp;#039;&amp;#039;l’usage de ce mot dans&amp;#039;&amp;#039; Matthieu, Marc &amp;#039;&amp;#039;et plus encore dans&amp;#039;&amp;#039; Jean, &amp;#039;&amp;#039;montre qu’il n’est pas nécessaire de traduire ici&amp;#039;&amp;#039; jeta &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; lança. &amp;#039;&amp;#039;La seule question est celle de savoir si, lorsqu’on le traduit par&amp;#039;&amp;#039; mettre, &amp;#039;&amp;#039;il ne s’agit pas toujours&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;comme dans&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: « mets ton épée au fourreau »), &amp;#039;&amp;#039;de&amp;#039;&amp;#039; mettre, jeter &amp;#039;&amp;#039;une chose dans une autre, du vin nouveau dans de vieilles outres, les trente pièces d’argent au trésor, l’argent dans la bourse&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;mais&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Jean 20, 25|Jea20v25}}, &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Marc 7, 33|Mar7v33}}, &amp;#039;&amp;#039;répondent à cette difficulté, en sorte que je dis&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: &lt;/ins&gt;mit&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}} &lt;/ins&gt;sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v17|17|Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.}} {{Verset|Apo14v18|18|Et un autre ange, ayant pouvoir sur le feu, sortit de l’autel et, en jetant un grand cri, il cria à celui qui avait la faucille tranchante, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant &lt;/del&gt;: {{Note|Lance|N204b|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : Envoie.&lt;/del&gt;}} ta faucille tranchante et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins ont mûri.}} {{Verset|Apo14v19|19|Et l’ange mit sa faucille sur la terre, et vendangea la vigne de la terre, et jeta [les grappes] dans la grande cuve du courroux de Dieu.}} {{Verset|Apo14v20|20|Et la cuve fut foulée hors de la ville ; et de la cuve il sortit du sang jusqu’aux mors des chevaux, sur un espace de mille six cents stades.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo14v17|17|Et un autre ange sortit du &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;temple&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N402h|}} &lt;/ins&gt;qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.}} {{Verset|Apo14v18|18|Et un autre ange, ayant pouvoir sur le feu, sortit de l’autel et, en jetant un grand cri, il cria à celui qui avait la faucille tranchante, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: {{Note|Lance|N204b|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;}}{{Note1872||N402i|&lt;/ins&gt;}} ta faucille tranchante et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins ont mûri.}} {{Verset|Apo14v19|19|Et l’ange &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;mit&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N402l|}} &lt;/ins&gt;sa faucille sur la terre, et vendangea la vigne de la terre, et jeta [les grappes] dans la grande cuve du courroux de Dieu.}} {{Verset|Apo14v20|20|Et la cuve fut foulée hors de la ville ; et de la cuve il sortit du sang jusqu’aux mors des chevaux, sur un espace de mille six cents stades.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 10 May 2018 14:40:36 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Apocalypse/Chap_14</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Apocalypse/Chap_14&amp;diff=9435&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Apocalypse/Chap_14&amp;diff=9435&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo14v1|1|Et je vis : et voici l’Agneau se tenant sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre milliers, ayant son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts.}} {{Verset|Apo14v2|2|Et j’ouïs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d’un grand tonnerre ; et la voix que j’entendis était comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ;}} {{Verset|Apo14v3|3|et ils {{Note|chantent|N203i|&amp;#039;&amp;#039;qqs. aj.&amp;#039;&amp;#039; : comme.}} un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre animaux et les anciens. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, sinon les cent quarante-quatre milliers qui ont été achetés de la terre.}} {{Verset|Apo14v4|4|Ce sont ceux qui ne se sont point souillés avec les femmes, car ils sont vierges ; ce sont ceux qui suivent l’Agneau où qu’il aille ; ceux-ci ont été achetés d’entre les hommes, des prémices à Dieu et à l’Agneau ;}} {{Verset|Apo14v5|5|et il n’a pas été trouvé de mensonge dans leur {{Note|bouche ;|N203j|&amp;#039;&amp;#039;pl. aj.&amp;#039;&amp;#039; : car.}} ils sont irréprochables.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo14v6|6|Et je vis un {{Note|[autre]|N203k|&amp;#039;&amp;#039;qqs. om.&amp;#039;&amp;#039; : autre.}} ange volant par le milieu du ciel, ayant {{Note|l’évangile éternel|N203l|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : une éternelle bonne nouvelle.}} pour l’{{Note|annoncer|N203m|annoncer, &amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : évangéliser.}} à ceux qui sont établis sur la terre, et à toute nation et tribu et langue et peuple,}} {{Verset|Apo14v7|7|disant à haute voix : Craignez Dieu et donnez-lui gloire, car l’heure de son jugement est venue ; et rendez hommage à celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les fontaines d’eaux.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo14v8|8|Et un autre, un second ange, suivit, disant : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, {{Note|qui, du vin de la fureur de sa fornication, a fait boire|N203n|&amp;#039;&amp;#039;qqs.&amp;#039;&amp;#039; : car du vin…, elle a fait boire.}} à toutes les nations.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo14v9|9|Et un autre, un troisième ange, suivit ceux-là, disant à haute voix : Si quelqu’un rend hommage à la bête et à son image, et qu’il reçoive une marque sur son front ou sur sa main,}} {{Verset|Apo14v10|10|lui aussi boira du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère ; et il sera tourmenté dans le feu et le soufre devant les saints anges et devant l’Agneau.}} {{Verset|Apo14v11|11|Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles ; et ils n’ont aucun repos, ni jour, ni nuit, ceux qui rendent hommage à la bête et à son image, et si quelqu’un prend la marque de son nom.}} {{Verset|Apo14v12|12|Ici est la patience des saints ; [ici], ceux qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo14v13|13|Et j’ouïs une voix venant du ciel, disant : Écris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorénavant. Oui, dit l’Esprit, afin qu’ils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo14v14|14|Et je vis : et voici une nuée blanche, et sur la nuée [quelqu’un] assis, semblable {{Note|au Fils de l’homme|N204a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : à un fils d’homme ; &amp;#039;&amp;#039;comp.&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|1, 13|Apo1v13}}.}}, ayant sur sa tête une couronne d’or et dans sa main une faucille tranchante.}} {{Verset|Apo14v15|15|Et un autre ange sortit du temple, criant à haute voix à celui qui était assis sur la nuée : {{Note|Lance|N204b|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : Envoie.}} ta faucille et moissonne ; car l’heure de moissonner est venue, parce que la moisson de la terre {{Note|est desséchée|N204c|&amp;#039;&amp;#039;plus que&amp;#039;&amp;#039; : est mûre.}}.}} {{Verset|Apo14v16|16|Et celui qui était assis sur la nuée mit sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo14v17|17|Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.}} {{Verset|Apo14v18|18|Et un autre ange, ayant pouvoir sur le feu, sortit de l’autel et, en jetant un grand cri, il cria à celui qui avait la faucille tranchante, disant : {{Note|Lance|N204b|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : Envoie.}} ta faucille tranchante et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins ont mûri.}} {{Verset|Apo14v19|19|Et l’ange mit sa faucille sur la terre, et vendangea la vigne de la terre, et jeta [les grappes] dans la grande cuve du courroux de Dieu.}} {{Verset|Apo14v20|20|Et la cuve fut foulée hors de la ville ; et de la cuve il sortit du sang jusqu’aux mors des chevaux, sur un espace de mille six cents stades.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 18:55:27 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Apocalypse/Chap_14</comments>
		</item>
</channel></rss>