<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:Colossiens/Chap 3 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Colossiens/Chap_3&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2026 18:02:50 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Colossiens/Chap_3&amp;diff=26393&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Colossiens/Chap_3&amp;diff=26393&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 4 avril 2018 à 18:44&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v1|1|Si donc vous avez été ressuscités avec le Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où le Christ est assis à la droite de Dieu ;}} {{Verset|Col3v2|2|pensez aux choses qui sont en haut, non pas à celles qui sont sur la terre ;}} {{Verset|Col3v3|3|car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.}} {{Verset|Col3v4|4|Quand le Christ qui est {{Note|notre|N162n|&amp;#039;&amp;#039;pl. lisent&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: votre.}} vie, sera manifesté, alors vous aussi, vous serez manifestés avec lui en gloire.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v1|1|Si donc vous &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;avez été ressuscités&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N309i|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: fûtes ressuscités.}} &lt;/ins&gt;avec le Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où le Christ est assis à la droite de Dieu ;}} {{Verset|Col3v2|2|pensez aux choses qui sont en haut, non pas à celles qui sont sur la terre ;}} {{Verset|Col3v3|3|car vous êtes &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;morts&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N309k|{{RefConc|ὰπεθάνετε|ἀποθνήσκω|GNC}}.}}&lt;/ins&gt;, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.}} {{Verset|Col3v4|4|Quand le Christ qui est {{Note|notre|N162n|&amp;#039;&amp;#039;pl. lisent&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: votre.}} vie, sera manifesté, alors vous aussi, vous serez manifestés avec lui en gloire.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v5|5|Mortifiez donc vos membres qui sont sur la terre, la fornication, l’impureté, les affections déréglées, la mauvaise convoitise, et la cupidité, qui est de l’idolâtrie ;}} {{Verset|Col3v6|6|à cause desquelles la colère de Dieu vient sur les fils de la désobéissance ;}} {{Verset|Col3v7|7|{{Note|parmi lesquels|N162o|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: dans lesquelles.}} vous aussi vous avez marché autrefois, quand vous viviez dans ces choses.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v5|5|Mortifiez donc vos membres qui sont sur la terre, la fornication, l’impureté, les affections déréglées, la mauvaise convoitise, et la &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;cupidité&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N309l|{{RefConc|πλεονεξία|πλεονεξία|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;voyez la [[Article:Préface à la version Pau-Vevey 1872 du Nouveau Testament#Pleonek|préface]] sur ce mot&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;/ins&gt;, qui est de l’idolâtrie ;}} {{Verset|Col3v6|6|à cause desquelles la colère de Dieu vient sur les fils de la désobéissance ;}} {{Verset|Col3v7|7|{{Note|parmi lesquels|N162o|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: dans lesquelles.}} vous aussi vous avez marché autrefois, quand vous viviez dans ces choses.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v8|8|Mais maintenant, renoncez, vous aussi, à toutes ces &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;choses &lt;/del&gt;: colère, courroux, malice, injures, paroles honteuses venant de votre bouche.}} {{Verset|Col3v9|9|Ne mentez point l’un à l’autre, ayant dépouillé le vieil homme avec ses actions}} {{Verset|Col3v10|10|et ayant revêtu le nouvel [homme] qui est renouvelé en connaissance, selon [l’]image de celui qui l’a créé,}} {{Verset|Col3v11|11|où il n’y a pas Grec et Juif, circoncision et incirconcision, barbare, Scythe, esclave, homme libre ; mais où Christ est {{Note|tout|N162p|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: toutes choses.}} et en tous.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v8|8|Mais maintenant, renoncez, vous aussi, à toutes ces &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;choses&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: colère, courroux, malice, injures, paroles honteuses venant de votre bouche.}} {{Verset|Col3v9|9|Ne mentez point l’un à l’autre, ayant dépouillé le vieil homme avec ses actions}} {{Verset|Col3v10|10|et ayant revêtu le &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;nouvel&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N309n|{{RefConc|νέος|νέος|GNC}}. — {{RefConc|νέος|νέος|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;c’est&amp;#039;&amp;#039; ce qui est neuf, pas vieux ; — {{RefConc|ϰαινός|καινός|GNC}}, ce qui n’a pas été auparavant ; &amp;#039;&amp;#039;ainsi&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Matt. 26, 29|Mat26v29}}&amp;amp;nbsp;: d’une manière toute nouvelle&amp;amp;nbsp;: &amp;#039;&amp;#039;mais l’emploi des verbes qui dérivent de ces mots, dans les épîtres aux Éphésiens&amp;#039;&amp;#039; ({{Pass|4, 23|Eph4v23}}) &amp;#039;&amp;#039;et aux Colossiens&amp;#039;&amp;#039; ({{Pass|3, 10|Col3v10}}), &amp;#039;&amp;#039;exige une grande attention&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;et il faut de l’intelligence spirituelle pour comprendre pourquoi l’apôtre se sert de l’un ou de l’autre&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;[homme] qui est &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;renouvelé&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N309o|{{RefConc|ὰναϰαινούμενον|ἀνακαινόω|GNC}} ; &amp;#039;&amp;#039;remarquez le changement du temps ici&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;c’est le présent maintenant&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;en connaissance, selon [l’]image de celui qui l’a créé,}} {{Verset|Col3v11|11|où il n’y a pas Grec et Juif, circoncision et incirconcision, barbare, Scythe, esclave, homme libre ; mais où Christ est {{Note|tout|N162p|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: toutes choses.}} et en tous.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v12|12|Revêtez-vous donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, d’entrailles de miséricorde, de bonté, d’humilité, de douceur, de longanimité,}} {{Verset|Col3v13|13|vous supportant l’un l’autre et vous pardonnant les uns aux autres, si l’un a un sujet de plainte contre un autre ; comme aussi le Christ vous a pardonné, vous aussi [faites] de même.}} {{Verset|Col3v14|14|Et par-dessus toutes ces choses, [revêtez-vous] de l’amour, qui est le lien de la perfection.}} {{Verset|Col3v15|15|Et que la paix {{Note|du Christ|N162q|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: de Dieu.}}, à laquelle aussi vous avez été appelés en un seul corps, préside dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v12|12|Revêtez-vous donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, d’entrailles de miséricorde, de bonté, d’humilité, de douceur, de longanimité,}} {{Verset|Col3v13|13|vous supportant l’un l’autre et vous pardonnant les uns aux autres, si l’un a un sujet de plainte contre un autre ; comme aussi le Christ vous a pardonné, vous aussi [faites] de même.}} {{Verset|Col3v14|14|Et par-dessus toutes ces choses, [revêtez-vous] de l’amour, qui est le lien de la perfection.}} {{Verset|Col3v15|15|Et que la paix {{Note|du Christ|N162q|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: de Dieu.}}, à laquelle aussi vous avez été appelés en un seul corps, préside dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v16|16|Que la parole du Christ habite en vous {{Note|richement, — en toute sagesse vous|N162r|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: richement en toute sagesse, vous.}} enseignant et vous exhortant l’un l’autre, par des psaumes, des hymnes, des cantiques spirituels, chantant {{Note|de|N162s|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: dans.}} {{Note|vos cœurs à Dieu|N162t|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: votre cœur au Seigneur.}} dans [un esprit de] grâce.}} {{Verset|Col3v17|17|Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en œuvre, [faites] tout au nom du seigneur Jésus, rendant grâces par lui {{Note|à Dieu le Père|N162u|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: au Dieu et Père.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v16|16|Que la parole du Christ habite en vous {{Note|richement, — en toute sagesse vous|N162r|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: richement en toute sagesse, vous&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N310b|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: richement en toute sagesse, vous enseignant…, &amp;#039;&amp;#039;en se reportant à ce que nous lisons&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|1, 28|Col1v28}}&amp;amp;nbsp;: &amp;#039;&amp;#039;Paul enseignait en toute sagesse&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;et en eux, la parole devait demeurer ainsi&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;La vraie manière de lire est une question d’intelligence spirituelle, non de traduction&amp;#039;&amp;#039;. א &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; Porph. (&amp;#039;&amp;#039;dans&amp;#039;&amp;#039; Tisch. M. In.) &amp;#039;&amp;#039;lient&amp;#039;&amp;#039; en toute sagesse &amp;#039;&amp;#039;avec&amp;#039;&amp;#039; enseignant, &amp;#039;&amp;#039;ainsi&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: Que la parole du christ habite en vous richement, vous enseignant et vous exhortant l’un l’autre en toute sagesse, par des psaumes, etc., &amp;#039;&amp;#039;construction à laquelle je ne suis nullement opposé&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}} enseignant et vous exhortant l’un l’autre, par des psaumes, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872||N310c|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: et.}}&lt;/ins&gt;des hymnes, des cantiques spirituels, chantant {{Note|de|N162s|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: dans.}} {{Note|vos cœurs à Dieu|N162t|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: votre cœur au Seigneur.}} dans [un esprit de] grâce.}} {{Verset|Col3v17|17|Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en œuvre, [faites] tout au nom du &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;seigneur&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N310e|seigneur, &amp;#039;&amp;#039;en grec sans l’article&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;Jésus, rendant grâces par lui {{Note|à Dieu le Père|N162u|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: au Dieu et Père.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v18|18|Femmes, soyez soumises à {{Note|vos|N163a|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: propres.}} maris, comme il convient dans le Seigneur.}} {{Verset|Col3v19|19|Maris, aimez vos femmes et ne vous aigrissez pas contre elles.}} {{Verset|Col3v20|20|Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car cela est agréable {{Note|dans le|N163b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: au.}} Seigneur.}} {{Verset|Col3v21|21|Pères, n’irritez pas vos enfants, afin qu’ils ne soient pas découragés.}} {{Verset|Col3v22|22|Esclaves, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, ne servant pas sous leurs yeux seulement, comme voulant plaire aux hommes, mais en simplicité de cœur, craignant le {{Note|Seigneur|N163c|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Dieu.}}.}} {{Verset|Col3v23|23|{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Note&lt;/del&gt;|Quoi que vous fassiez, faites-[le]|N163d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Et quelque chose que vous fassiez, faites tout.}} de cœur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,}} {{Verset|Col3v24|24|sachant que du Seigneur vous recevrez la récompense de {{Note|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l’héritage &lt;/del&gt;:|N163e|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: car.}} vous {{Note|servez|N163f|servir, être esclave.}} {{Note|le seigneur|N163g|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: le maître.}} Christ.}} {{Verset|Col3v25|25|{{Note|Car|N163h|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Mais.}} celui qui agit injustement, recevra ce qu’il aura fait injustement ; et il n’y a pas d’acception de personnes.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Col3v18|18|Femmes, soyez soumises à {{Note|vos|N163a|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: propres&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N310g|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: aux&lt;/ins&gt;.}} maris, comme il convient dans le Seigneur.}} {{Verset|Col3v19|19|Maris, aimez vos femmes et ne vous aigrissez pas contre elles.}} {{Verset|Col3v20|20|Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car cela est agréable {{Note|dans le|N163b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: au.}} Seigneur.}} {{Verset|Col3v21|21|Pères, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;n’irritez&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N310i|{{RefConc|ἐρεθίζετε|ἐρεθίζω|GNC}}. &amp;#039;&amp;#039;pl. ont&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|παροργίζετε|παροργίζω|GNC}}.}} &lt;/ins&gt;pas vos enfants, afin qu’ils ne soient pas découragés.}} {{Verset|Col3v22|22|Esclaves, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, ne servant pas &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;sous leurs yeux&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N310k|{{RefConc|ἐν|ἐν|GNC}} {{RefConc|ὀφθαλμοδουλείαις|ὀφθαλμοδουλεία|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: en services sous les yeux du maître ; — &amp;#039;&amp;#039;pl. ont&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|ὀφθαλμοδουλείᾳ|ὀφθαλμοδουλεία|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;au singulier&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;seulement, comme voulant plaire aux hommes, mais en simplicité de cœur, craignant le {{Note|Seigneur|N163c|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Dieu.}}.}} {{Verset|Col3v23|23|{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Note1872&lt;/ins&gt;|Quoi que&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N310m|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: Et quoi que, {{RefConc|ϰαὶ|καί|GNC}} {{RefConc|πᾶν|πᾶς|GNC}} {{RefConc|ὅ τι|ὅστις|GNC}} {{RefConc|ἐὰν|ἐάν|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;au lieu de&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ὅ|ὅς|GNC}} {{RefConc|ἔαν|ἐάν|GNC}}.}} {{Note|&lt;/ins&gt;vous fassiez, faites-[le]|N163d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Et quelque chose que vous fassiez, faites tout.}} de cœur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,}} {{Verset|Col3v24|24|sachant que du &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;Seigneur&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N310e|}} &lt;/ins&gt;vous recevrez la récompense de {{Note|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l’héritage&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:|N163e|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: car.}} vous {{Note|servez|N163f|servir, être esclave&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N310o|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: servez, &amp;#039;&amp;#039;à l’impératif&amp;#039;&amp;#039;, {{RefConc|δουλεύετε|δουλεύω|GNC}}&lt;/ins&gt;.}} {{Note|le seigneur|N163g|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: le maître.}} Christ.}} {{Verset|Col3v25|25|{{Note|Car|N163h|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Mais.}} celui qui agit injustement, recevra ce qu’il aura fait injustement ; et il n’y a pas d’acception de personnes.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 04 Apr 2018 18:44:23 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Colossiens/Chap_3</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Colossiens/Chap_3&amp;diff=9762&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Colossiens/Chap_3&amp;diff=9762&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Col3v1|1|Si donc vous avez été ressuscités avec le Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où le Christ est assis à la droite de Dieu ;}} {{Verset|Col3v2|2|pensez aux choses qui sont en haut, non pas à celles qui sont sur la terre ;}} {{Verset|Col3v3|3|car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.}} {{Verset|Col3v4|4|Quand le Christ qui est {{Note|notre|N162n|&amp;#039;&amp;#039;pl. lisent&amp;#039;&amp;#039; : votre.}} vie, sera manifesté, alors vous aussi, vous serez manifestés avec lui en gloire.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Col3v5|5|Mortifiez donc vos membres qui sont sur la terre, la fornication, l’impureté, les affections déréglées, la mauvaise convoitise, et la cupidité, qui est de l’idolâtrie ;}} {{Verset|Col3v6|6|à cause desquelles la colère de Dieu vient sur les fils de la désobéissance ;}} {{Verset|Col3v7|7|{{Note|parmi lesquels|N162o|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : dans lesquelles.}} vous aussi vous avez marché autrefois, quand vous viviez dans ces choses.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Col3v8|8|Mais maintenant, renoncez, vous aussi, à toutes ces choses : colère, courroux, malice, injures, paroles honteuses venant de votre bouche.}} {{Verset|Col3v9|9|Ne mentez point l’un à l’autre, ayant dépouillé le vieil homme avec ses actions}} {{Verset|Col3v10|10|et ayant revêtu le nouvel [homme] qui est renouvelé en connaissance, selon [l’]image de celui qui l’a créé,}} {{Verset|Col3v11|11|où il n’y a pas Grec et Juif, circoncision et incirconcision, barbare, Scythe, esclave, homme libre ; mais où Christ est {{Note|tout|N162p|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : toutes choses.}} et en tous.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Col3v12|12|Revêtez-vous donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, d’entrailles de miséricorde, de bonté, d’humilité, de douceur, de longanimité,}} {{Verset|Col3v13|13|vous supportant l’un l’autre et vous pardonnant les uns aux autres, si l’un a un sujet de plainte contre un autre ; comme aussi le Christ vous a pardonné, vous aussi [faites] de même.}} {{Verset|Col3v14|14|Et par-dessus toutes ces choses, [revêtez-vous] de l’amour, qui est le lien de la perfection.}} {{Verset|Col3v15|15|Et que la paix {{Note|du Christ|N162q|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : de Dieu.}}, à laquelle aussi vous avez été appelés en un seul corps, préside dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Col3v16|16|Que la parole du Christ habite en vous {{Note|richement, — en toute sagesse vous|N162r|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : richement en toute sagesse, vous.}} enseignant et vous exhortant l’un l’autre, par des psaumes, des hymnes, des cantiques spirituels, chantant {{Note|de|N162s|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : dans.}} {{Note|vos cœurs à Dieu|N162t|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : votre cœur au Seigneur.}} dans [un esprit de] grâce.}} {{Verset|Col3v17|17|Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en œuvre, [faites] tout au nom du seigneur Jésus, rendant grâces par lui {{Note|à Dieu le Père|N162u|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : au Dieu et Père.}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Col3v18|18|Femmes, soyez soumises à {{Note|vos|N163a|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : propres.}} maris, comme il convient dans le Seigneur.}} {{Verset|Col3v19|19|Maris, aimez vos femmes et ne vous aigrissez pas contre elles.}} {{Verset|Col3v20|20|Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car cela est agréable {{Note|dans le|N163b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : au.}} Seigneur.}} {{Verset|Col3v21|21|Pères, n’irritez pas vos enfants, afin qu’ils ne soient pas découragés.}} {{Verset|Col3v22|22|Esclaves, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, ne servant pas sous leurs yeux seulement, comme voulant plaire aux hommes, mais en simplicité de cœur, craignant le {{Note|Seigneur|N163c|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : Dieu.}}.}} {{Verset|Col3v23|23|{{Note|Quoi que vous fassiez, faites-[le]|N163d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : Et quelque chose que vous fassiez, faites tout.}} de cœur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,}} {{Verset|Col3v24|24|sachant que du Seigneur vous recevrez la récompense de {{Note|l’héritage :|N163e|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : car.}} vous {{Note|servez|N163f|servir, être esclave.}} {{Note|le seigneur|N163g|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : le maître.}} Christ.}} {{Verset|Col3v25|25|{{Note|Car|N163h|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : Mais.}} celui qui agit injustement, recevra ce qu’il aura fait injustement ; et il n’y a pas d’acception de personnes.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 19:02:22 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Colossiens/Chap_3</comments>
		</item>
</channel></rss>