<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:Jude/Chap 1 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Jude/Chap_1&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Sun, 19 Apr 2026 12:13:00 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Jude/Chap_1&amp;diff=26529&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Jude/Chap_1&amp;diff=26529&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 1 mai 2018 à 06:18&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Jud1v1|1|Jude, esclave de Jésus Christ et frère de Jacques, aux appelés, {{Note|bien-aimés|N195h|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: sanctifiés.}} en Dieu le Père, et conservés {{Note|en|N195i|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: par.}} Jésus &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Christ &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Jud1v2|2|Que la miséricorde, et la paix, et l’amour vous soient &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;multipliés &lt;/del&gt;!}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Jud1v1|1|Jude, esclave de Jésus Christ et frère de Jacques, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;aux appelés&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N384f|&amp;#039;&amp;#039;Les arguments opposés à cette construction me paraissent uniquement doctrinaux et sans valeur&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;C’est&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|τοῖς|ὁ|GNC}}… {{RefConc|ϰλητοῖς|κλητός|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;les mots intermédiaires étant descriptifs des&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|τοῖς|ὁ|GNC}}.}}&lt;/ins&gt;, {{Note|bien-aimés|N195h|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: sanctifiés.}} en Dieu le Père, et conservés {{Note|en|N195i|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: par.}} Jésus &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Christ&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Jud1v2|2|Que la miséricorde, et la paix, et l’amour vous &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;soient &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;multipliés|N384i|soient multipliés &amp;#039;&amp;#039;est à l’aoriste — n’étant ainsi pas seulement un vœu pour l’avenir, mais le vœu que leur état fût tel&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;!}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Jud1v3|3|Bien-aimés, quand j’usais de toute diligence pour vous écrire {{Note|de notre|N195j|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: du.}} commun salut, je me suis trouvé dans la nécessité de vous écrire afin de vous exhorter à combattre pour la foi qui a été une fois enseignée aux saints ;}} {{Verset|Jud1v4|4|car certains hommes se sont glissés [parmi les fidèles], inscrits jadis à l’avance pour ce {{Note|jugement|N195k|&amp;#039;&amp;#039;ici&amp;#039;&amp;#039;, la chose mise à &amp;#039;&amp;#039;leur&amp;#039;&amp;#039; charge.}}, des impies, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul {{Note|maître|N195l|&amp;#039;&amp;#039;comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Luc 2, 29|Luc2v29}} ; — &amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Dieu.}} et seigneur, Jésus Christ.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Jud1v3|3|Bien-aimés, quand j’usais de toute diligence pour vous écrire {{Note|de notre|N195j|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: du.}} commun salut, je me suis trouvé dans la nécessité de vous écrire afin de vous exhorter à combattre pour la foi qui a été une fois enseignée aux saints ;}} {{Verset|Jud1v4|4|car certains hommes se sont glissés [parmi les fidèles], inscrits jadis &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;à l’avance&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N384l|{{RefConc|προγεγραμμένοι|προγράφω|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;signifie&amp;#039;&amp;#039; annoncer d’avance par une affiche, établir par proclamation. &amp;#039;&amp;#039;Le grec a l’article&amp;amp;nbsp;: les&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|οἱ|ὁ|GNC}} {{RefConc|προγεγραμμένοι|προγράφω|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;sont les mêmes qui furent jadis ainsi annoncés et désignés&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;pour ce {{Note|jugement|N195k|&amp;#039;&amp;#039;ici&amp;#039;&amp;#039;, la chose mise à &amp;#039;&amp;#039;leur&amp;#039;&amp;#039; charge&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N384m|{{RefConc|ϰρίμα|κρίμα|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;non pas l’acte de condamnation, mais la matière de l’accusation, la chose mise à leur charge, pour laquelle ils sont condamnés&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ϰρίμα|κρίμα|GNC}} (crime) &amp;#039;&amp;#039;de Christ fut placé au-dessus de lui sur la croix&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}}, des impies, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul {{Note|maître|N195l|&amp;#039;&amp;#039;comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Luc 2, 29|Luc2v29}} ; — &amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Dieu.}} &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|et seigneur, Jésus Christ|N385a|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: notre seul dominateur, dieu, &lt;/ins&gt;et seigneur, Jésus Christ&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: le seul dominateur, Dieu, et notre seigneur Jésus Christ.}}&lt;/ins&gt;.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Jud1v5|5|Or je désire vous rappeler, à vous qui une fois saviez {{Note|tout|N195m|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: cela.}}, que le Seigneur, ayant délivré le peuple du pays d’Égypte, a détruit ensuite ceux qui n’ont pas cru ;}} {{Verset|Jud1v6|6|— et qu’il a réservé dans des liens éternels, sous l’obscurité, pour le jugement du grand jour, les anges qui n’ont pas gardé leur origine, mais qui ont abandonné leur propre demeure ;}} {{Verset|Jud1v7|7|comme Sodome et Gomorrhe, et les villes d’alentour, s’étant abandonnées à la fornication de la même manière que ceux-là, et étant allées après une autre chair, sont là comme exemple, subissant la peine d’un feu éternel.}} {{Verset|Jud1v8|8|De la même manière cependant, ces rêveurs aussi souillent la chair, et méprisent la domination, et injurient les {{Note|dignités|N195n|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: gloires.}}.}} {{Verset|Jud1v9|9|Mais Michel l’archange, quand, discutant avec le diable, il contestait touchant le corps de Moïse, n’osa pas proférer de jugement injurieux contre [lui] ; mais il &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: Que le *Seigneur te censure !}} {{Verset|Jud1v10|10|Mais ceux-ci, ils injurient tout ce qu’ils ne connaissent pas, et {{Note|se corrompent|N195o|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: se détruisent, périssent.}} dans tout ce qu’ils comprennent naturellement comme des bêtes sans raison.}} {{Verset|Jud1v11|11|Malheur à eux, car ils ont marché dans le chemin de Caïn, et se sont abandonnés à l’erreur de Balaam pour une récompense, et ont péri dans la contradiction de Coré.}} {{Verset|Jud1v12|12|Ceux-ci, ils sont des {{Note|taches|N195p|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: écueils.}} dans vos agapes, faisant des festins avec vous sans crainte, se repaissant eux-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mêmes &lt;/del&gt;: nuées sans eau, {{Note|emportées|N195q|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: emportées çà et là.}} par les vents ; arbres d’automne, sans fruit, deux fois morts, déracinés ;}} {{Verset|Jud1v13|13|vagues impétueuses de la mer, jetant l’écume de leurs infamies ; étoiles errantes, à qui l’obscurité des ténèbres est réservée pour toujours.}} {{Verset|Jud1v14|14|Or Énoch aussi, le septième depuis Adam, a prophétisé de ceux-ci, en &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant &lt;/del&gt;: Voici, le Seigneur est venu {{Note|au milieu de|N196a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: avec.}} ses saintes myriades,}} {{Verset|Jud1v15|15|pour exécuter le jugement contre tous, et pour convaincre tous les impies d’entre eux de toutes leurs œuvres d’impiété qu’ils ont impiement commises et de toutes les [paroles] dures que les pécheurs impies ont proférées contre lui.}} {{Verset|Jud1v16|16|Ceux-ci, ils sont des murmurateurs, se plaignant de leur sort, marchant selon leurs propres convoitises (tandis que leur bouche prononce d’orgueilleux discours), et admirant les hommes en vue de [leur propre] profit.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Jud1v5|5|Or je désire vous rappeler, à vous qui une fois saviez {{Note|tout|N195m|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: cela&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N385b| א &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ὑμᾶς|ὑμᾶς|GNC}} {{RefConc|πάντα|πᾶς|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;et place&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἅπαξ|ἅπαξ|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;après&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|λαόν|λαός|GNC}}&lt;/ins&gt;.}}, que le Seigneur, ayant délivré le peuple du pays d’Égypte, a détruit ensuite ceux qui n’ont pas cru ;}} {{Verset|Jud1v6|6|— et qu’il a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;réservé&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N385c|{{RefConc|τετήρηϰεν|τηρέω|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;au parfait, signifiant la continuation de ce qui a commencé dans le passé&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;dans des liens éternels, sous l’obscurité, pour le jugement du grand jour, les anges qui n’ont pas gardé leur origine, mais qui ont abandonné leur propre demeure ;}} {{Verset|Jud1v7|7|comme Sodome et Gomorrhe, et les villes d’alentour, s’étant abandonnées à la fornication de la même manière que ceux-là, et étant allées après une autre chair, sont là comme exemple, subissant la peine d’un feu éternel.}} {{Verset|Jud1v8|8|De la même manière cependant, ces rêveurs aussi souillent la chair, et méprisent la domination, et injurient les {{Note|dignités|N195n|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: gloires.}}.}} {{Verset|Jud1v9|9|Mais Michel l’archange, quand, discutant avec le diable, il contestait touchant le corps de Moïse, n’osa pas proférer de jugement injurieux contre [lui] ; mais il &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Que le *Seigneur te censure !}} {{Verset|Jud1v10|10|Mais ceux-ci, ils injurient tout ce qu’ils ne connaissent pas, et {{Note|se corrompent|N195o|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: se détruisent, périssent.}} dans tout ce qu’ils comprennent naturellement comme des bêtes sans raison.}} {{Verset|Jud1v11|11|Malheur à eux, car ils ont marché dans le chemin de Caïn, et se sont abandonnés à l’erreur de Balaam pour une récompense, et ont péri dans la contradiction de Coré.}} {{Verset|Jud1v12|12|Ceux-ci, ils sont des {{Note|taches|N195p|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: écueils&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N385f|&amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; Palm &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; Rost ; Shleusner &amp;#039;&amp;#039;aussi cite&amp;#039;&amp;#039; Hesychius &amp;#039;&amp;#039;comme l’expliquant par&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|μεμιασμένοι|μιαίνω|GNC}} (souillés). &amp;#039;&amp;#039;Le sens ordinaire est&amp;#039;&amp;#039; un rocher au bord de la mer &amp;#039;&amp;#039;contre lequel celle-ci se briserait&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Mais&amp;#039;&amp;#039; Hesychius &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; Schleusner &amp;#039;&amp;#039;l’interprètent aussi dans le sens de&amp;#039;&amp;#039; écueil que la mer recouvre. &amp;#039;&amp;#039;On peut ainsi l’entendre ici&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}} dans vos agapes, faisant des festins avec vous sans crainte, se repaissant eux-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mêmes&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: nuées sans eau, {{Note|emportées|N195q|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: emportées çà et là.}} par les vents ; arbres d’automne, sans fruit, deux fois &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;morts&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N385h|{{RefConc|ἀποθανόντα|ἀποθνήσκω|GNC}}.}}&lt;/ins&gt;, déracinés ;}} {{Verset|Jud1v13|13|vagues impétueuses de la mer, jetant l’écume de leurs infamies ; étoiles errantes, à qui l’obscurité des ténèbres est réservée pour toujours.}} {{Verset|Jud1v14|14|Or Énoch aussi, le septième depuis Adam, a prophétisé de ceux-ci, en &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Voici, le Seigneur est venu {{Note|au milieu de|N196a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: avec.}} ses saintes myriades,}} {{Verset|Jud1v15|15|pour exécuter le jugement contre tous, et pour &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;convaincre&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N385k|&amp;#039;&amp;#039;R. lit&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|ἐξελέγξαι|ἐξελέγχω|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;ajoutant au verbe une préposition qui lui donne une force plus absolue&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: mettre en évidence comme une chose démontrée et jugée. &amp;#039;&amp;#039;Toutefois il faut tenir compte, dans des cas comme celui-ci, de l’habitude du grec helléniste d’ajouter les prépositions qui donnent plus de force au verbe, quand le sens est au fond le même&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;tous les impies d’entre eux de toutes leurs œuvres d’impiété qu’ils ont impiement commises et de toutes les [paroles] dures que les pécheurs impies ont proférées contre lui.}} {{Verset|Jud1v16|16|Ceux-ci, ils sont des murmurateurs, se plaignant de leur sort, marchant selon leurs propres convoitises (tandis que leur bouche prononce d’orgueilleux discours), et admirant les hommes en vue de [leur propre] profit.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Jud1v17|17|Mais vous, bien-aimés, souvenez-vous des paroles qui ont été dites auparavant par les apôtres de notre seigneur Jésus Christ, comment ils vous disaient que,}} {{Verset|Jud1v18|18|{{Note|à la fin du temps|N196b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: dans le dernier temps.}}, il y aurait des moqueurs, marchant selon leurs propres convoitises d’impiétés ;}} {{Verset|Jud1v19|19|ceux-ci sont ceux qui se séparent [eux-mêmes], des {{Note|hommes naturels|N196c|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: homme animal.}}, n’ayant pas l’Esprit.}} {{Verset|Jud1v20|20|Mais vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre très-sainte foi, priant par le Saint Esprit,}} {{Verset|Jud1v21|21|conservez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de notre seigneur Jésus Christ pour la vie éternelle ;}} {{Verset|Jud1v22|22|et les uns qui contestent, reprenez-les ;}} {{Verset|Jud1v23|23|{{Note|les autres|N196d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: et des uns ayez pitié, faisant une différence ; mais les autres.}} sauvez-les avec crainte, les arrachant hors du feu, haïssant même le vêtement souillé par la chair.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Jud1v17|17|Mais vous, bien-aimés, souvenez-vous des paroles qui ont été dites auparavant par les apôtres de notre seigneur Jésus Christ, comment ils vous disaient que,}} {{Verset|Jud1v18|18|{{Note|à la fin du temps|N196b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: dans le dernier temps.}}, il y aurait des moqueurs, marchant selon leurs propres convoitises d’impiétés ;}} {{Verset|Jud1v19|19|ceux-ci sont ceux qui se séparent &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;[eux-mêmes]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N386b|&amp;#039;&amp;#039;R. a&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: eux-mêmes &amp;#039;&amp;#039;dans le texte&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;/ins&gt;, des {{Note|hommes naturels|N196c|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: homme animal.}}, n’ayant pas l’Esprit.}} {{Verset|Jud1v20|20|Mais vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre très-sainte foi, priant par le Saint Esprit,}} {{Verset|Jud1v21|21&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|{{Note1872&lt;/ins&gt;|conservez&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N386d|{{RefConc|τηρήσατε|τηρέω|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;à l’aoriste&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: soyez dans cet état.}}&lt;/ins&gt;-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de notre seigneur Jésus Christ pour la vie éternelle ;}} {{Verset|Jud1v22|22|et les uns qui contestent, reprenez-les ;}} {{Verset|Jud1v23|23|{{Note|les autres|N196d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: et des uns ayez pitié, faisant une différence ; mais les autres.}} sauvez-les &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;avec crainte, les arrachant {{Note1872|hors du feu|N386e|&amp;#039;&amp;#039;Le texte est extrêmement controversé ici&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;R. a&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: « et des uns ayez pitié, faisant une différence ; mais les autres sauvez-[les] avec crainte, [les] arrachant hors du feu, haïssant… » ; &amp;#039;&amp;#039;mais la leçon de&amp;#039;&amp;#039; C &amp;#039;&amp;#039;me paraît préférable&amp;#039;&amp;#039;. C &amp;#039;&amp;#039;omet complètement&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: « des uns ayez pitié », &amp;#039;&amp;#039;et lit, avec&amp;#039;&amp;#039; A&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|ἐλέγχετε|ἐλέγχω|GNC}} (reprenez), &amp;#039;&amp;#039;contre&amp;#039;&amp;#039; א, B, &amp;#039;&amp;#039;qui lisent&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|ἐλεᾶτε|ἐλεέω|GNC}} (ayez pitié) ; &amp;#039;&amp;#039;et avec&amp;#039;&amp;#039; א, B, A, &amp;#039;&amp;#039;et sans doute&amp;#039;&amp;#039; Ital., Vg.&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|διαϰρινομένους|διακρίνω|GNC}} (qui contestent), &amp;#039;&amp;#039;contre&amp;#039;&amp;#039; K, L, M, &amp;#039;&amp;#039;qui, avec R., lisent&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|διαϰρινόμενοι|διακρίνω|GNC}} (faisant une différence). &amp;#039;&amp;#039;La leçon de&amp;#039;&amp;#039; א &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; B &amp;#039;&amp;#039;ne me paraît pas avoir de sens du tout, à moins qu’on ne traduise&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: des uns qui doutent, ayez pitié ; &amp;#039;&amp;#039;mais alors nous avons&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: « les autres sauvez-[les], [les] arrachant hors du feu ; des autres ayez pitié avec crainte » — &amp;#039;&amp;#039;ce qui n’est guère satisfaisant&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Je crois qu’il faut rejeter&amp;#039;&amp;#039; א &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; B, &amp;#039;&amp;#039;et lire comme nous avons en texte, et je pense que&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἐλέγχετε|ἐλέγχω|GNC}} διαϰριν. &amp;#039;&amp;#039;ne peut pas se traduire&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: convainquez ceux qui doutent, {{RefConc|ἐλέγχω|ἐλέγχω|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;n’ayant pas ce sens dans le N.T.&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;Je tiens aussi pour une glose le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|οὓς|ὅς|GNC}} {{RefConc|δὲ|δέ|GNC}} {{RefConc|ἐλεᾶτε|ἐλεέω|GNC}} (&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἐλεεῖτε|ἐλεέω|GNC}}) &amp;#039;&amp;#039;que&amp;#039;&amp;#039; א, A, B, &amp;#039;&amp;#039;ajoutent avant&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἐν|ἐν|GNC}} {{RefConc|φόβῳ|φόβος|GNC}} (avec crainte). Ital. &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: « miseremini », &amp;#039;&amp;#039;après&amp;#039;&amp;#039; « sauvez avec crainte », &amp;#039;&amp;#039;mais en même temps, plus haut&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: « judicatos » ({{RefConc|διαϰρινομένους|διακρίνω|GNC}}). — &amp;#039;&amp;#039;Le sens est clair&amp;amp;nbsp;: Jude leur dit de faire une différence, et les copistes ont écrit&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|διαϰρινόμενοι|διακρίνω|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;pour&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|διαϰρινομένους|διακρίνω|GNC}}. &amp;#039;&amp;#039;Mais la leçon de&amp;#039;&amp;#039; C &amp;#039;&amp;#039;fait ressortir avec plus de force l’horreur qu’inspiraient à l’apôtre ceux qui tournaient la grâce de Dieu en dissolution&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Si les hommes contestaient, il les faisait taire&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;autrement il les sauvait &lt;/ins&gt;avec crainte, les arrachant hors du feu&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, haïssant toute trace du péché&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;/ins&gt;, haïssant même le vêtement souillé par la chair.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Jud1v24|24|Or, à celui qui a le pouvoir de vous garder sans que vous bronchiez et de vous placer irréprochables devant sa gloire avec abondance de joie,}} {{Verset|Jud1v25|25|— {{Note|au seul Dieu, notre Sauveur, par notre seigneur Jésus Christ, gloire, majesté, force et pouvoir, dès avant tout siècle, et maintenant, et|N196e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: au seul Dieu sage, notre Sauveur, gloire et majesté, force et pouvoir, et maintenant, et.}} pour tous les siècles ! Amen.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Jud1v24|24|Or, à celui qui a le pouvoir de vous garder sans que vous bronchiez et de vous placer irréprochables devant sa gloire avec abondance de joie,}} {{Verset|Jud1v25|25|— {{Note|au seul Dieu, notre Sauveur, par notre seigneur Jésus Christ, gloire, majesté, force et pouvoir, dès avant tout siècle, et maintenant, et|N196e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: au seul Dieu sage, notre Sauveur, gloire et majesté, force et pouvoir, et maintenant, et.}} pour tous les siècles ! Amen.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 01 May 2018 06:18:55 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Jude/Chap_1</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Jude/Chap_1&amp;diff=13075&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Jude/Chap_1&amp;diff=13075&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Jud1v1|1|Jude, esclave de Jésus Christ et frère de Jacques, aux appelés, {{Note|bien-aimés|N195h|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : sanctifiés.}} en Dieu le Père, et conservés {{Note|en|N195i|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : par.}} Jésus Christ :}} {{Verset|Jud1v2|2|Que la miséricorde, et la paix, et l’amour vous soient multipliés !}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Jud1v3|3|Bien-aimés, quand j’usais de toute diligence pour vous écrire {{Note|de notre|N195j|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : du.}} commun salut, je me suis trouvé dans la nécessité de vous écrire afin de vous exhorter à combattre pour la foi qui a été une fois enseignée aux saints ;}} {{Verset|Jud1v4|4|car certains hommes se sont glissés [parmi les fidèles], inscrits jadis à l’avance pour ce {{Note|jugement|N195k|&amp;#039;&amp;#039;ici&amp;#039;&amp;#039;, la chose mise à &amp;#039;&amp;#039;leur&amp;#039;&amp;#039; charge.}}, des impies, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul {{Note|maître|N195l|&amp;#039;&amp;#039;comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Luc 2, 29|Luc2v29}} ; — &amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : Dieu.}} et seigneur, Jésus Christ.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Jud1v5|5|Or je désire vous rappeler, à vous qui une fois saviez {{Note|tout|N195m|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : cela.}}, que le Seigneur, ayant délivré le peuple du pays d’Égypte, a détruit ensuite ceux qui n’ont pas cru ;}} {{Verset|Jud1v6|6|— et qu’il a réservé dans des liens éternels, sous l’obscurité, pour le jugement du grand jour, les anges qui n’ont pas gardé leur origine, mais qui ont abandonné leur propre demeure ;}} {{Verset|Jud1v7|7|comme Sodome et Gomorrhe, et les villes d’alentour, s’étant abandonnées à la fornication de la même manière que ceux-là, et étant allées après une autre chair, sont là comme exemple, subissant la peine d’un feu éternel.}} {{Verset|Jud1v8|8|De la même manière cependant, ces rêveurs aussi souillent la chair, et méprisent la domination, et injurient les {{Note|dignités|N195n|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : gloires.}}.}} {{Verset|Jud1v9|9|Mais Michel l’archange, quand, discutant avec le diable, il contestait touchant le corps de Moïse, n’osa pas proférer de jugement injurieux contre [lui] ; mais il dit : Que le *Seigneur te censure !}} {{Verset|Jud1v10|10|Mais ceux-ci, ils injurient tout ce qu’ils ne connaissent pas, et {{Note|se corrompent|N195o|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : se détruisent, périssent.}} dans tout ce qu’ils comprennent naturellement comme des bêtes sans raison.}} {{Verset|Jud1v11|11|Malheur à eux, car ils ont marché dans le chemin de Caïn, et se sont abandonnés à l’erreur de Balaam pour une récompense, et ont péri dans la contradiction de Coré.}} {{Verset|Jud1v12|12|Ceux-ci, ils sont des {{Note|taches|N195p|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : écueils.}} dans vos agapes, faisant des festins avec vous sans crainte, se repaissant eux-mêmes : nuées sans eau, {{Note|emportées|N195q|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : emportées çà et là.}} par les vents ; arbres d’automne, sans fruit, deux fois morts, déracinés ;}} {{Verset|Jud1v13|13|vagues impétueuses de la mer, jetant l’écume de leurs infamies ; étoiles errantes, à qui l’obscurité des ténèbres est réservée pour toujours.}} {{Verset|Jud1v14|14|Or Énoch aussi, le septième depuis Adam, a prophétisé de ceux-ci, en disant : Voici, le Seigneur est venu {{Note|au milieu de|N196a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : avec.}} ses saintes myriades,}} {{Verset|Jud1v15|15|pour exécuter le jugement contre tous, et pour convaincre tous les impies d’entre eux de toutes leurs œuvres d’impiété qu’ils ont impiement commises et de toutes les [paroles] dures que les pécheurs impies ont proférées contre lui.}} {{Verset|Jud1v16|16|Ceux-ci, ils sont des murmurateurs, se plaignant de leur sort, marchant selon leurs propres convoitises (tandis que leur bouche prononce d’orgueilleux discours), et admirant les hommes en vue de [leur propre] profit.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Jud1v17|17|Mais vous, bien-aimés, souvenez-vous des paroles qui ont été dites auparavant par les apôtres de notre seigneur Jésus Christ, comment ils vous disaient que,}} {{Verset|Jud1v18|18|{{Note|à la fin du temps|N196b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : dans le dernier temps.}}, il y aurait des moqueurs, marchant selon leurs propres convoitises d’impiétés ;}} {{Verset|Jud1v19|19|ceux-ci sont ceux qui se séparent [eux-mêmes], des {{Note|hommes naturels|N196c|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039; : homme animal.}}, n’ayant pas l’Esprit.}} {{Verset|Jud1v20|20|Mais vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre très-sainte foi, priant par le Saint Esprit,}} {{Verset|Jud1v21|21|conservez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de notre seigneur Jésus Christ pour la vie éternelle ;}} {{Verset|Jud1v22|22|et les uns qui contestent, reprenez-les ;}} {{Verset|Jud1v23|23|{{Note|les autres|N196d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : et des uns ayez pitié, faisant une différence ; mais les autres.}} sauvez-les avec crainte, les arrachant hors du feu, haïssant même le vêtement souillé par la chair.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Jud1v24|24|Or, à celui qui a le pouvoir de vous garder sans que vous bronchiez et de vous placer irréprochables devant sa gloire avec abondance de joie,}} {{Verset|Jud1v25|25|— {{Note|au seul Dieu, notre Sauveur, par notre seigneur Jésus Christ, gloire, majesté, force et pouvoir, dès avant tout siècle, et maintenant, et|N196e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : au seul Dieu sage, notre Sauveur, gloire et majesté, force et pouvoir, et maintenant, et.}} pour tous les siècles ! Amen.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 20:01:40 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Jude/Chap_1</comments>
		</item>
</channel></rss>