<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:Luc/Chap 12 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_12&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2026 21:16:30 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Correction de note</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_12&amp;diff=30622&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_12&amp;diff=30622&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Correction de note&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 8 juin 2019 à 17:28&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot; &gt;Ligne 4 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 4 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc12v13|13|Et {{Note1872|quelqu’un lui dit du milieu de la foule|N105f|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: quelqu’un de la foule lui dit.}}&amp;amp;nbsp;: {{Note|Maître|N58a|celui qui enseigne.}}, dis à mon frère de partager avec moi l’héritage.}} {{Verset|Luc12v14|14|Mais il lui dit&amp;amp;nbsp;: Homme, qui est-ce qui m’a établi sur vous [pour être votre] juge et pour faire vos partages ?}} {{Verset|Luc12v15|15|Et il leur dit&amp;amp;nbsp;: Voyez, et gardez-vous de {{Note|toute|N58b|&amp;#039;&amp;#039;R. om.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: toute.}} avarice ; car encore que quelqu’un soit riche, sa vie {{Note|n’est pas dans|N58c|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: ne vient pas de.}} ses biens.}} {{Verset|Luc12v16|16|Et il leur dit une parabole, disant&amp;amp;nbsp;: Les champs d’un homme riche avaient beaucoup rapporté ;}} {{Verset|Luc12v17|17|et il raisonnait en lui-même, disant&amp;amp;nbsp;: Que ferai-je, car je n’ai pas où je puisse assembler mes fruits ?}} {{Verset|Luc12v18|18|Et il dit&amp;amp;nbsp;: Voici ce que je ferai&amp;amp;nbsp;: j’abattrai mes greniers et j’en bâtirai de plus grands, et j’y assemblerai tous mes produits et mes biens ;}} {{Verset|Luc12v19|19|et je dirai à mon âme&amp;amp;nbsp;: [Mon] âme, tu as beaucoup de biens assemblés pour beaucoup d’années ; repose-toi, mange, bois, fais grande chère.}} {{Verset|Luc12v20|20|Mais Dieu lui dit&amp;amp;nbsp;: Insensé ! cette nuit même ton âme {{Note1872|te sera redemandée|N106a|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: ils te redemanderont. &amp;#039;&amp;#039;C’est ici une preuve évidente de l’emploi que fait Luc de la troisième personne de l’actif pour indiquer la simple existence du fait ou le passif&amp;#039;&amp;#039;.}} ; et ces choses que tu as préparées, à qui seront-elles ?}} {{Verset|Luc12v21|21|Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n’est pas riche quant à Dieu.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc12v13|13|Et {{Note1872|quelqu’un lui dit du milieu de la foule|N105f|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: quelqu’un de la foule lui dit.}}&amp;amp;nbsp;: {{Note|Maître|N58a|celui qui enseigne.}}, dis à mon frère de partager avec moi l’héritage.}} {{Verset|Luc12v14|14|Mais il lui dit&amp;amp;nbsp;: Homme, qui est-ce qui m’a établi sur vous [pour être votre] juge et pour faire vos partages ?}} {{Verset|Luc12v15|15|Et il leur dit&amp;amp;nbsp;: Voyez, et gardez-vous de {{Note|toute|N58b|&amp;#039;&amp;#039;R. om.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: toute.}} avarice ; car encore que quelqu’un soit riche, sa vie {{Note|n’est pas dans|N58c|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: ne vient pas de.}} ses biens.}} {{Verset|Luc12v16|16|Et il leur dit une parabole, disant&amp;amp;nbsp;: Les champs d’un homme riche avaient beaucoup rapporté ;}} {{Verset|Luc12v17|17|et il raisonnait en lui-même, disant&amp;amp;nbsp;: Que ferai-je, car je n’ai pas où je puisse assembler mes fruits ?}} {{Verset|Luc12v18|18|Et il dit&amp;amp;nbsp;: Voici ce que je ferai&amp;amp;nbsp;: j’abattrai mes greniers et j’en bâtirai de plus grands, et j’y assemblerai tous mes produits et mes biens ;}} {{Verset|Luc12v19|19|et je dirai à mon âme&amp;amp;nbsp;: [Mon] âme, tu as beaucoup de biens assemblés pour beaucoup d’années ; repose-toi, mange, bois, fais grande chère.}} {{Verset|Luc12v20|20|Mais Dieu lui dit&amp;amp;nbsp;: Insensé ! cette nuit même ton âme {{Note1872|te sera redemandée|N106a|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: ils te redemanderont. &amp;#039;&amp;#039;C’est ici une preuve évidente de l’emploi que fait Luc de la troisième personne de l’actif pour indiquer la simple existence du fait ou le passif&amp;#039;&amp;#039;.}} ; et ces choses que tu as préparées, à qui seront-elles ?}} {{Verset|Luc12v21|21|Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n’est pas riche quant à Dieu.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc12v22|22|Et il dit à ses disciples&amp;amp;nbsp;: À cause de cela, je vous dis&amp;amp;nbsp;: Ne soyez pas en souci pour {{Note|la|N58d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: votre.}} vie, de ce que vous mangerez ; ni pour le corps, de quoi vous serez vêtus&amp;amp;nbsp;:}} {{Verset|Luc12v23|23|la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.}} {{Verset|Luc12v24|24|Considérez les corbeaux&amp;amp;nbsp;: {{Note|ils|N58e|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: car ils.}} ne sèment ni ne moissonnent, {{Note1872|et ils|N106d|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: qui.}} n’ont pas de cellier ni de grenier ; et Dieu les nourrit&amp;amp;nbsp;: combien valez-vous mieux que les oiseaux !}} {{Verset|Luc12v25|25|Et qui d’entre vous, par le souci qu’il se donne, peut ajouter {{Note|une|N58f|une seule.}}{{Note1872||N106e|{{RefConc|εἷς|εἷς|GNC}}, une, une seule.}} coudée à sa taille ?}} {{Verset|Luc12v26|26|Si donc vous ne pouvez pas même ce qui est très-petit, pourquoi êtes-vous en souci du reste ?}} {{Verset|Luc12v27|27|Considérez les lis, comment ils croissent&amp;amp;nbsp;: ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que même Salomon, dans toute sa gloire, n’était pas vêtu comme l’un d’eux.}} {{Verset|Luc12v28|28|Et si Dieu revêt ainsi l’herbe qui est aujourd’hui au champ et qui demain est jetée dans le four, combien plus vous [vêtira-t-il], gens de petite foi !}} {{Verset|Luc12v29|29|Et vous, ne recherchez pas ce que vous mangerez ou ce que vous boirez, et n’en soyez pas en peine ;}} {{Verset|Luc12v30|30|car les nations du monde recherchent toutes ces choses, et votre Père sait que vous avez besoin de ces choses ;}} {{Verset|Luc12v31|31|mais recherchez {{Note|son royaume|N58g|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: le royaume de Dieu.}}, {{Note|et|N58h|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: toutes.}} ces choses vous seront données par-dessus.}} {{Verset|Luc12v32|32|— Ne crains pas, {{Note1872||N106g|&amp;#039;&amp;#039;Il y a ici un article grec emphatique impossible à rendre en français&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: le petit troupeau, &amp;#039;&amp;#039;c. à d.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: vous qui êtes le…}}{{Note|petit troupeau|N58i|&amp;#039;&amp;#039;proprement&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: [toi], le petit troupeau.}}, car il a plu à votre Père de vous donner le royaume.}} {{Verset|Luc12v33|33|Vendez ce que vous avez, et donnez l’aumône ; faites-vous des bourses qui ne vieillissent pas, un trésor qui ne défaille pas, dans les cieux, d’où le voleur n’approche pas, et où la teigne ne détruit pas ;}} {{Verset|Luc12v34|34|car là où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.}} {{Verset|Luc12v35|35|Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées ;}} {{Verset|Luc12v36|36|et soyez vous-mêmes semblables à des hommes qui attendent leur {{Note|maître|N58j|&amp;#039;&amp;#039;ordin.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: seigneur.}}, {{Note|à quelque moment qu’il revienne|N58k|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: quand il reviendra.}}{{Note1872||N106h|{{RefConc|πότε|ποτέ|GNC}} {{RefConc|ἀναλύσῃ|ἀναλύω|GNC}}, à quelque moment que ce soit qu’il revienne, &amp;#039;&amp;#039;au lieu du R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|πότε|ποτέ|GNC}} {{RefConc|ἀναλύσει|ἀναλύω|GNC}}, quand il reviendra.}} des noces, afin que, quand il viendra et qu’il heurtera, ils lui ouvrent aussitôt.}} {{Verset|Luc12v37|37|Bienheureux sont ces esclaves, que le {{Note|maître|N58j|&amp;#039;&amp;#039;ordin.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: seigneur.}}{{Note1872||N106i|{{RefConc|κύριος|κύριος|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;ordinairement traduit&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: seigneur.}}, quand il viendra, trouvera veillant. En vérité, je vous dis qu’il se ceindra et les fera mettre à table, et, s’avançant, il les servira.}} {{Verset|Luc12v38|38|Et s’il vient à la seconde veille, et s’il vient à la troisième, et qu’il les trouve ainsi, bienheureux sont ces [esclaves]-là.}} {{Verset|Luc12v39|39|Mais sachez ceci, que si le maître de la maison eût su à quelle heure le voleur devait venir, il eût veillé et n’eût pas laissé percer sa maison.}} {{Verset|Luc12v40|40|Vous donc aussi soyez prêts ; car, à l’heure que vous ne pensez pas, le fils de l’homme vient.}} {{Verset|Luc12v41|41|Et Pierre lui dit&amp;amp;nbsp;: Seigneur, dis-tu cette parabole pour nous, ou aussi pour tous ?}} {{Verset|Luc12v42|42|Et le Seigneur dit&amp;amp;nbsp;: Qui donc est l’économe fidèle et prudent que le {{Note|maître|N58l|&amp;#039;&amp;#039;ordin.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: seigneur (&amp;#039;&amp;#039;ici, et vers. suivants&amp;#039;&amp;#039;).}}{{Note1872||N106i|}} établira sur les domestiques de sa maison, pour leur donner au temps convenable leur ration de blé ?}} {{Verset|Luc12v43|43|Bienheureux est cet esclave-là, que son {{Note1872|maître|N106i|}} lorsqu’il viendra, trouvera faisant ainsi.}} {{Verset|Luc12v44|44|En vérité, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens.}} {{Verset|Luc12v45|45|Mais si cet esclave-là dit en son cœur&amp;amp;nbsp;: Mon {{Note1872|maître|N106i|}} tarde à venir, et qu’il se mette à battre les serviteurs et les servantes, et à manger et à boire et à s’enivrer,}} {{Verset|Luc12v46|46|le {{Note1872|maître|N106i|}} de cet esclave-là viendra en un jour qu’il n’attend pas, et à une heure qu’il ne sait pas, et il le coupera en deux, et lui donnera sa part avec les infidèles.}} {{Verset|Luc12v47|47|Or cet esclave qui a connu la volonté de son {{Note1872|maître|N106i|}}, et qui ne s’est pas préparé et n’a point fait selon sa volonté, sera battu de plusieurs coups ;}} {{Verset|Luc12v48|48|et celui qui ne l’a point connue, et qui a fait des choses qui méritent des coups, sera battu de peu de coups&amp;amp;nbsp;: car à quiconque il aura été beaucoup donné, {{Note1872|il sera|N107b|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: auprès de lui il sera.}} beaucoup redemandé ; et à celui à qui il aura été beaucoup confié, {{Note|il sera|N58m|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de lui il sera.}} plus redemandé.}} {{Verset|Luc12v49|49|Je suis venu jeter le feu sur la terre ; et que veux-je, si déjà il est allumé ?}} {{Verset|Luc12v50|50|Mais j’ai à être baptisé d’un baptême ; et combien suis-je à l’étroit jusqu’à ce qu’il soit accompli !}} {{Verset|Luc12v51|51|Pensez-vous que je sois venu donner la paix sur la terre ? Non, vous dis-je ; mais plutôt la division.}} {{Verset|Luc12v52|52|Car désormais ils seront cinq dans {{Note|une|N59a|une seule.}}{{Note1872||N107c|({{RefConc|εἷς|εἷς|GNC}}) une, une seule.}} maison, divisés&amp;amp;nbsp;: trois seront {{Note1872|divisés|N107d|&amp;#039;&amp;#039;Avec&amp;#039;&amp;#039; א, B, D, &amp;#039;&amp;#039;etc.&amp;#039;&amp;#039;, It., Vg. — &amp;#039;&amp;#039;R. lie&amp;#039;&amp;#039; sera divisé &amp;#039;&amp;#039;au singulier, avec&amp;#039;&amp;#039; père.}} contre deux, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note|&lt;/del&gt;et deux contre trois ;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N59b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: divisés, trois contre deux, et deux contre trois&amp;amp;nbsp;: le père sera divisé contre.}}&lt;/del&gt;}} {{Verset|Luc12v53|53|{{Note|le père contre|N59b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: divisés, trois contre deux, et deux contre trois&amp;amp;nbsp;: le père sera divisé contre.}} le fils, et le fils contre le père ; la mère contre la fille, et la fille contre la mère ; la belle-mère contre sa belle-fille, et la belle-fille contre sa belle-mère.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc12v22|22|Et il dit à ses disciples&amp;amp;nbsp;: À cause de cela, je vous dis&amp;amp;nbsp;: Ne soyez pas en souci pour {{Note|la|N58d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: votre.}} vie, de ce que vous mangerez ; ni pour le corps, de quoi vous serez vêtus&amp;amp;nbsp;:}} {{Verset|Luc12v23|23|la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.}} {{Verset|Luc12v24|24|Considérez les corbeaux&amp;amp;nbsp;: {{Note|ils|N58e|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: car ils.}} ne sèment ni ne moissonnent, {{Note1872|et ils|N106d|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: qui.}} n’ont pas de cellier ni de grenier ; et Dieu les nourrit&amp;amp;nbsp;: combien valez-vous mieux que les oiseaux !}} {{Verset|Luc12v25|25|Et qui d’entre vous, par le souci qu’il se donne, peut ajouter {{Note|une|N58f|une seule.}}{{Note1872||N106e|{{RefConc|εἷς|εἷς|GNC}}, une, une seule.}} coudée à sa taille ?}} {{Verset|Luc12v26|26|Si donc vous ne pouvez pas même ce qui est très-petit, pourquoi êtes-vous en souci du reste ?}} {{Verset|Luc12v27|27|Considérez les lis, comment ils croissent&amp;amp;nbsp;: ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que même Salomon, dans toute sa gloire, n’était pas vêtu comme l’un d’eux.}} {{Verset|Luc12v28|28|Et si Dieu revêt ainsi l’herbe qui est aujourd’hui au champ et qui demain est jetée dans le four, combien plus vous [vêtira-t-il], gens de petite foi !}} {{Verset|Luc12v29|29|Et vous, ne recherchez pas ce que vous mangerez ou ce que vous boirez, et n’en soyez pas en peine ;}} {{Verset|Luc12v30|30|car les nations du monde recherchent toutes ces choses, et votre Père sait que vous avez besoin de ces choses ;}} {{Verset|Luc12v31|31|mais recherchez {{Note|son royaume|N58g|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: le royaume de Dieu.}}, {{Note|et|N58h|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: toutes.}} ces choses vous seront données par-dessus.}} {{Verset|Luc12v32|32|— Ne crains pas, {{Note1872||N106g|&amp;#039;&amp;#039;Il y a ici un article grec emphatique impossible à rendre en français&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: le petit troupeau, &amp;#039;&amp;#039;c. à d.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: vous qui êtes le…}}{{Note|petit troupeau|N58i|&amp;#039;&amp;#039;proprement&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: [toi], le petit troupeau.}}, car il a plu à votre Père de vous donner le royaume.}} {{Verset|Luc12v33|33|Vendez ce que vous avez, et donnez l’aumône ; faites-vous des bourses qui ne vieillissent pas, un trésor qui ne défaille pas, dans les cieux, d’où le voleur n’approche pas, et où la teigne ne détruit pas ;}} {{Verset|Luc12v34|34|car là où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.}} {{Verset|Luc12v35|35|Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées ;}} {{Verset|Luc12v36|36|et soyez vous-mêmes semblables à des hommes qui attendent leur {{Note|maître|N58j|&amp;#039;&amp;#039;ordin.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: seigneur.}}, {{Note|à quelque moment qu’il revienne|N58k|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: quand il reviendra.}}{{Note1872||N106h|{{RefConc|πότε|ποτέ|GNC}} {{RefConc|ἀναλύσῃ|ἀναλύω|GNC}}, à quelque moment que ce soit qu’il revienne, &amp;#039;&amp;#039;au lieu du R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|πότε|ποτέ|GNC}} {{RefConc|ἀναλύσει|ἀναλύω|GNC}}, quand il reviendra.}} des noces, afin que, quand il viendra et qu’il heurtera, ils lui ouvrent aussitôt.}} {{Verset|Luc12v37|37|Bienheureux sont ces esclaves, que le {{Note|maître|N58j|&amp;#039;&amp;#039;ordin.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: seigneur.}}{{Note1872||N106i|{{RefConc|κύριος|κύριος|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;ordinairement traduit&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: seigneur.}}, quand il viendra, trouvera veillant. En vérité, je vous dis qu’il se ceindra et les fera mettre à table, et, s’avançant, il les servira.}} {{Verset|Luc12v38|38|Et s’il vient à la seconde veille, et s’il vient à la troisième, et qu’il les trouve ainsi, bienheureux sont ces [esclaves]-là.}} {{Verset|Luc12v39|39|Mais sachez ceci, que si le maître de la maison eût su à quelle heure le voleur devait venir, il eût veillé et n’eût pas laissé percer sa maison.}} {{Verset|Luc12v40|40|Vous donc aussi soyez prêts ; car, à l’heure que vous ne pensez pas, le fils de l’homme vient.}} {{Verset|Luc12v41|41|Et Pierre lui dit&amp;amp;nbsp;: Seigneur, dis-tu cette parabole pour nous, ou aussi pour tous ?}} {{Verset|Luc12v42|42|Et le Seigneur dit&amp;amp;nbsp;: Qui donc est l’économe fidèle et prudent que le {{Note|maître|N58l|&amp;#039;&amp;#039;ordin.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: seigneur (&amp;#039;&amp;#039;ici, et vers. suivants&amp;#039;&amp;#039;).}}{{Note1872||N106i|}} établira sur les domestiques de sa maison, pour leur donner au temps convenable leur ration de blé ?}} {{Verset|Luc12v43|43|Bienheureux est cet esclave-là, que son {{Note1872|maître|N106i|}} lorsqu’il viendra, trouvera faisant ainsi.}} {{Verset|Luc12v44|44|En vérité, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens.}} {{Verset|Luc12v45|45|Mais si cet esclave-là dit en son cœur&amp;amp;nbsp;: Mon {{Note1872|maître|N106i|}} tarde à venir, et qu’il se mette à battre les serviteurs et les servantes, et à manger et à boire et à s’enivrer,}} {{Verset|Luc12v46|46|le {{Note1872|maître|N106i|}} de cet esclave-là viendra en un jour qu’il n’attend pas, et à une heure qu’il ne sait pas, et il le coupera en deux, et lui donnera sa part avec les infidèles.}} {{Verset|Luc12v47|47|Or cet esclave qui a connu la volonté de son {{Note1872|maître|N106i|}}, et qui ne s’est pas préparé et n’a point fait selon sa volonté, sera battu de plusieurs coups ;}} {{Verset|Luc12v48|48|et celui qui ne l’a point connue, et qui a fait des choses qui méritent des coups, sera battu de peu de coups&amp;amp;nbsp;: car à quiconque il aura été beaucoup donné, {{Note1872|il sera|N107b|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: auprès de lui il sera.}} beaucoup redemandé ; et à celui à qui il aura été beaucoup confié, {{Note|il sera|N58m|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de lui il sera.}} plus redemandé.}} {{Verset|Luc12v49|49|Je suis venu jeter le feu sur la terre ; et que veux-je, si déjà il est allumé ?}} {{Verset|Luc12v50|50|Mais j’ai à être baptisé d’un baptême ; et combien suis-je à l’étroit jusqu’à ce qu’il soit accompli !}} {{Verset|Luc12v51|51|Pensez-vous que je sois venu donner la paix sur la terre ? Non, vous dis-je ; mais plutôt la division.}} {{Verset|Luc12v52|52|Car désormais ils seront cinq dans {{Note|une|N59a|une seule.}}{{Note1872||N107c|({{RefConc|εἷς|εἷς|GNC}}) une, une seule.}} maison, divisés&amp;amp;nbsp;: trois seront {{Note1872|divisés|N107d|&amp;#039;&amp;#039;Avec&amp;#039;&amp;#039; א, B, D, &amp;#039;&amp;#039;etc.&amp;#039;&amp;#039;, It., Vg. — &amp;#039;&amp;#039;R. lie&amp;#039;&amp;#039; sera divisé &amp;#039;&amp;#039;au singulier, avec&amp;#039;&amp;#039; père.}} contre deux, et deux contre trois ;}} {{Verset|Luc12v53|53|{{Note|le père contre|N59b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: divisés, trois contre deux, et deux contre trois&amp;amp;nbsp;: le père sera divisé contre.}} le fils, et le fils contre le père ; la mère contre la fille, et la fille contre la mère ; la belle-mère contre sa belle-fille, et la belle-fille contre sa belle-mère.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc12v54|54|Et il dit aussi aux foules&amp;amp;nbsp;: Quand vous voyez {{Note1872|une|N107e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: la.}} nuée se lever de l’occident, aussitôt vous dites&amp;amp;nbsp;: Une ondée vient ; et cela arrive ainsi.}} {{Verset|Luc12v55|55|Et quand [vous voyez] souffler le vent du midi, vous dites&amp;amp;nbsp;: Il fera chaud ; et cela arrive.}} {{Verset|Luc12v56|56|Hypocrites ! vous savez discerner les apparences de la terre et du ciel, et comment ne discernez-vous pas ce temps-ci ?}} {{Verset|Luc12v57|57|Et pourquoi aussi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de ce qui est juste ?}} {{Verset|Luc12v58|58|Car quand tu vas avec ta partie adverse devant le magistrat, efforce-toi en chemin d’en être délivré, de peur qu’elle ne te tire devant le juge ; {{Note|et le juge te livrera au sergent, et le sergent te jettera|N59c|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: et que le juge ne te livre…, et que le sergent ne te jette.}} en prison.}} {{Verset|Luc12v59|59|Je te dis que tu ne sortiras point de là, que tu n’aies payé jusqu’à la dernière pite.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc12v54|54|Et il dit aussi aux foules&amp;amp;nbsp;: Quand vous voyez {{Note1872|une|N107e|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: la.}} nuée se lever de l’occident, aussitôt vous dites&amp;amp;nbsp;: Une ondée vient ; et cela arrive ainsi.}} {{Verset|Luc12v55|55|Et quand [vous voyez] souffler le vent du midi, vous dites&amp;amp;nbsp;: Il fera chaud ; et cela arrive.}} {{Verset|Luc12v56|56|Hypocrites ! vous savez discerner les apparences de la terre et du ciel, et comment ne discernez-vous pas ce temps-ci ?}} {{Verset|Luc12v57|57|Et pourquoi aussi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de ce qui est juste ?}} {{Verset|Luc12v58|58|Car quand tu vas avec ta partie adverse devant le magistrat, efforce-toi en chemin d’en être délivré, de peur qu’elle ne te tire devant le juge ; {{Note|et le juge te livrera au sergent, et le sergent te jettera|N59c|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: et que le juge ne te livre…, et que le sergent ne te jette.}} en prison.}} {{Verset|Luc12v59|59|Je te dis que tu ne sortiras point de là, que tu n’aies payé jusqu’à la dernière pite.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{ReferencesNT}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{ReferencesNT}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 08 Jun 2019 17:28:37 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Luc/Chap_12</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_12&amp;diff=26121&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_12&amp;diff=26121&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_12&amp;amp;diff=26121&amp;amp;oldid=13983&quot;&gt;Voir les modifications&lt;/a&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 23 Feb 2018 16:32:16 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Luc/Chap_12</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_12&amp;diff=13983&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_12&amp;diff=13983&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Luc12v1|1|Cependant les foules s’étant rassemblées par milliers, de sorte qu’ils se foulaient les uns les autres, il se mit, avant tout, à dire à ses disciples : Tenez-vous en garde contre le levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie.}} {{Verset|Luc12v2|2|Mais il n’y a rien de couvert qui ne sera révélé, ni rien de secret qui ne sera connu.}} {{Verset|Luc12v3|3|C’est pourquoi toutes les choses que vous avez dites dans les ténèbres seront entendues dans la lumière, et ce dont vous avez parlé à l’oreille dans les chambres sera publié sur les toits.}} {{Verset|Luc12v4|4|Mais je vous dis à vous, mes amis : Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui après cela ne peuvent rien faire de plus ;}} {{Verset|Luc12v5|5|mais je vous montrerai qui vous devez craindre : craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne : oui, vous dis-je, craignez celui-là.}} {{Verset|Luc12v6|6|Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous ? et pas un seul d’entre eux n’est oublié devant Dieu.}} {{Verset|Luc12v7|7|Mais les cheveux même de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc pas : vous valez mieux que beaucoup de passereaux.}} {{Verset|Luc12v8|8|Et je vous dis : Quiconque m’aura confessé devant les hommes, le fils de l’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu ;}} {{Verset|Luc12v9|9|mais celui qui m’aura renié devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.}} {{Verset|Luc12v10|10|Et quiconque {{Note|parlera|N57e|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : dira une parole.}} contre le fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais à celui qui aura proféré des paroles injurieuses contre le Saint Esprit, il ne sera pas pardonné.}} {{Verset|Luc12v11|11|Et quand ils vous mèneront devant les synagogues et les magistrats et les autorités, ne soyez pas en souci comment, ou quelle chose vous répondrez, ou de ce que vous direz ;}} {{Verset|Luc12v12|12|car le Saint Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Luc12v13|13|Et quelqu’un lui dit du milieu de la foule : {{Note|Maître|N58a|celui qui enseigne.}}, dis à mon frère de partager avec moi l’héritage.}} {{Verset|Luc12v14|14|Mais il lui dit : Homme, qui est-ce qui m’a établi sur vous [pour être votre] juge et pour faire vos partages ?}} {{Verset|Luc12v15|15|Et il leur dit : Voyez, et gardez-vous de {{Note|toute|N58b|&amp;#039;&amp;#039;R. om.&amp;#039;&amp;#039; : toute.}} avarice ; car encore que quelqu’un soit riche, sa vie {{Note|n’est pas dans|N58c|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : ne vient pas de.}} ses biens.}} {{Verset|Luc12v16|16|Et il leur dit une parabole, disant : Les champs d’un homme riche avaient beaucoup rapporté ;}} {{Verset|Luc12v17|17|et il raisonnait en lui-même, disant : Que ferai-je, car je n’ai pas où je puisse assembler mes fruits ?}} {{Verset|Luc12v18|18|Et il dit : Voici ce que je ferai : j’abattrai mes greniers et j’en bâtirai de plus grands, et j’y assemblerai tous mes produits et mes biens ;}} {{Verset|Luc12v19|19|et je dirai à mon âme : [Mon] âme, tu as beaucoup de biens assemblés pour beaucoup d’années ; repose-toi, mange, bois, fais grande chère.}} {{Verset|Luc12v20|20|Mais Dieu lui dit : Insensé ! cette nuit même ton âme te sera redemandée ; et ces choses que tu as préparées, à qui seront-elles ?}} {{Verset|Luc12v21|21|Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n’est pas riche quant à Dieu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Luc12v22|22|Et il dit à ses disciples : À cause de cela, je vous dis : Ne soyez pas en souci pour {{Note|la|N58d|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : votre.}} vie, de ce que vous mangerez ; ni pour le corps, de quoi vous serez vêtus :}} {{Verset|Luc12v23|23|la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.}} {{Verset|Luc12v24|24|Considérez les corbeaux : {{Note|ils|N58e|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : car ils.}} ne sèment ni ne moissonnent, et ils n’ont pas de cellier ni de grenier ; et Dieu les nourrit : combien valez-vous mieux que les oiseaux !}} {{Verset|Luc12v25|25|Et qui d’entre vous, par le souci qu’il se donne, peut ajouter {{Note|une|N58f|une seule.}} coudée à sa taille ?}} {{Verset|Luc12v26|26|Si donc vous ne pouvez pas même ce qui est très-petit, pourquoi êtes-vous en souci du reste ?}} {{Verset|Luc12v27|27|Considérez les lis, comment ils croissent : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que même Salomon, dans toute sa gloire, n’était pas vêtu comme l’un d’eux.}} {{Verset|Luc12v28|28|Et si Dieu revêt ainsi l’herbe qui est aujourd’hui au champ et qui demain est jetée dans le four, combien plus vous [vêtira-t-il], gens de petite foi !}} {{Verset|Luc12v29|29|Et vous, ne recherchez pas ce que vous mangerez ou ce que vous boirez, et n’en soyez pas en peine ;}} {{Verset|Luc12v30|30|car les nations du monde recherchent toutes ces choses, et votre Père sait que vous avez besoin de ces choses ;}} {{Verset|Luc12v31|31|mais recherchez {{Note|son royaume|N58g|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : le royaume de Dieu.}}, {{Note|et|N58h|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : toutes.}} ces choses vous seront données par-dessus.}} {{Verset|Luc12v32|32|— Ne crains pas, {{Note|petit troupeau|N58i|&amp;#039;&amp;#039;proprement&amp;#039;&amp;#039; : [toi], le petit troupeau.}}, car il a plu à votre Père de vous donner le royaume.}} {{Verset|Luc12v33|33|Vendez ce que vous avez, et donnez l’aumône ; faites-vous des bourses qui ne vieillissent pas, un trésor qui ne défaille pas, dans les cieux, d’où le voleur n’approche pas, et où la teigne ne détruit pas ;}} {{Verset|Luc12v34|34|car là où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.}} {{Verset|Luc12v35|35|Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées ;}} {{Verset|Luc12v36|36|et soyez vous-mêmes semblables à des hommes qui attendent leur {{Note|maître|N58j|&amp;#039;&amp;#039;ordin.&amp;#039;&amp;#039; : seigneur.}}, {{Note|à quelque moment qu’il revienne|N58k|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : quand il reviendra.}} des noces, afin que, quand il viendra et qu’il heurtera, ils lui ouvrent aussitôt.}} {{Verset|Luc12v37|37|Bienheureux sont ces esclaves, que le {{Note|maître|N58j|&amp;#039;&amp;#039;ordin.&amp;#039;&amp;#039; : seigneur.}}, quand il viendra, trouvera veillant. En vérité, je vous dis qu’il se ceindra et les fera mettre à table, et, s’avançant, il les servira.}} {{Verset|Luc12v38|38|Et s’il vient à la seconde veille, et s’il vient à la troisième, et qu’il les trouve ainsi, bienheureux sont ces [esclaves]-là.}} {{Verset|Luc12v39|39|Mais sachez ceci, que si le maître de la maison eût su à quelle heure le voleur devait venir, il eût veillé et n’eût pas laissé percer sa maison.}} {{Verset|Luc12v40|40|Vous donc aussi soyez prêts ; car, à l’heure que vous ne pensez pas, le fils de l’homme vient.}} {{Verset|Luc12v41|41|Et Pierre lui dit : Seigneur, dis-tu cette parabole pour nous, ou aussi pour tous ?}} {{Verset|Luc12v42|42|Et le Seigneur dit : Qui donc est l’économe fidèle et prudent que le {{Note|maître|N58l|&amp;#039;&amp;#039;ordin.&amp;#039;&amp;#039; : seigneur (&amp;#039;&amp;#039;ici, et vers. suivants&amp;#039;&amp;#039;).}} établira sur les domestiques de sa maison, pour leur donner au temps convenable leur ration de blé ?}} {{Verset|Luc12v43|43|Bienheureux est cet esclave-là, que son maître lorsqu’il viendra, trouvera faisant ainsi.}} {{Verset|Luc12v44|44|En vérité, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens.}} {{Verset|Luc12v45|45|Mais si cet esclave-là dit en son cœur : Mon maître tarde à venir, et qu’il se mette à battre les serviteurs et les servantes, et à manger et à boire et à s’enivrer,}} {{Verset|Luc12v46|46|le maître de cet esclave-là viendra en un jour qu’il n’attend pas, et à une heure qu’il ne sait pas, et il le coupera en deux, et lui donnera sa part avec les infidèles.}} {{Verset|Luc12v47|47|Or cet esclave qui a connu la volonté de son maître, et qui ne s’est pas préparé et n’a point fait selon sa volonté, sera battu de plusieurs coups ;}} {{Verset|Luc12v48|48|et celui qui ne l’a point connue, et qui a fait des choses qui méritent des coups, sera battu de peu de coups : car à quiconque il aura été beaucoup donné, il sera beaucoup redemandé ; et à celui à qui il aura été beaucoup confié, {{Note|il sera|N58m|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : de lui il sera.}} plus redemandé.}} {{Verset|Luc12v49|49|Je suis venu jeter le feu sur la terre ; et que veux-je, si déjà il est allumé ?}} {{Verset|Luc12v50|50|Mais j’ai à être baptisé d’un baptême ; et combien suis-je à l’étroit jusqu’à ce qu’il soit accompli !}} {{Verset|Luc12v51|51|Pensez-vous que je sois venu donner la paix sur la terre ? Non, vous dis-je ; mais plutôt la division.}} {{Verset|Luc12v52|52|Car désormais ils seront cinq dans {{Note|une|N59a|une seule.}} maison, {{Note|divisés : trois seront divisés contre deux, et deux contre trois ;|N59b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : divisés, trois contre deux, et deux contre trois : le père sera divisé contre.}}}} {{Verset|Luc12v53|53|{{Note|le père contre|N59b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : divisés, trois contre deux, et deux contre trois : le père sera divisé contre.}} le fils, et le fils contre le père ; la mère contre la fille, et la fille contre la mère ; la belle-mère contre sa belle-fille, et la belle-fille contre sa belle-mère.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Luc12v54|54|Et il dit aussi aux foules : Quand vous voyez une nuée se lever de l’occident, aussitôt vous dites : Une ondée vient ; et cela arrive ainsi.}} {{Verset|Luc12v55|55|Et quand [vous voyez] souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud ; et cela arrive.}} {{Verset|Luc12v56|56|Hypocrites ! vous savez discerner les apparences de la terre et du ciel, et comment ne discernez-vous pas ce temps-ci ?}} {{Verset|Luc12v57|57|Et pourquoi aussi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de ce qui est juste ?}} {{Verset|Luc12v58|58|Car quand tu vas avec ta partie adverse devant le magistrat, efforce-toi en chemin d’en être délivré, de peur qu’elle ne te tire devant le juge ; {{Note|et le juge te livrera au sergent, et le sergent te jettera|N59c|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : et que le juge ne te livre…, et que le sergent ne te jette.}} en prison.}} {{Verset|Luc12v59|59|Je te dis que tu ne sortiras point de là, que tu n’aies payé jusqu’à la dernière pite.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 20:16:36 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Luc/Chap_12</comments>
		</item>
</channel></rss>