<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:Matthieu/Chap 5 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Matthieu/Chap_5&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 04:54:54 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Matthieu/Chap_5&amp;diff=26005&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Matthieu/Chap_5&amp;diff=26005&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 4 février 2018 à 19:07&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v1|1|Or, voyant les foules, il monta sur {{Note|la montagne|N3e|la montagne, &amp;#039;&amp;#039;en contraste avec&amp;#039;&amp;#039; la plaine.}} ; et lorsqu’il se fut assis, ses disciples s’approchèrent de lui ;}} {{Verset|Mat5v2|2|et ayant ouvert la bouche, il les enseignait, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Mat5v3|3|Bienheureux les pauvres en esprit, car c’est à eux qu’est le royaume des cieux ;}} {{Verset|Mat5v4|4|bienheureux ceux qui mènent deuil, car c’est eux qui seront consolés ;}} {{Verset|Mat5v5|5|bienheureux les débonnaires, car c’est eux qui hériteront de la {{Note|terre|N3f|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: pays ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Ps. 37, 11|Psa37v11}}. Hériter du pays (&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; posséder le pays), &amp;#039;&amp;#039;c’était, pour un Juif, hériter de la &amp;#039;&amp;#039;terre, &amp;#039;&amp;#039;et vice versa&amp;#039;&amp;#039;.}} ;}} {{Verset|Mat5v6|6|bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car c’est eux qui seront rassasiés ;}} {{Verset|Mat5v7|7|bienheureux les miséricordieux, car c’est à eux que miséricorde sera faite ;}} {{Verset|Mat5v8|8|bienheureux ceux qui sont purs de cœur, car c’est eux qui verront Dieu ;}} {{Verset|Mat5v9|9|bienheureux ceux qui procurent la paix, car c’est eux qui seront appelés fils de Dieu ;}} {{Verset|Mat5v10|10|bienheureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c’est à eux qu’est le royaume des cieux.}} {{Verset|Mat5v11|11|Vous êtes bienheureux quand on vous injuriera, et qu’on vous persécutera, et qu’on dira, en mentant, toute espèce de mal contre vous, à cause de moi.}} {{Verset|Mat5v12|12|Réjouissez-vous et tressaillez de joie, car votre récompense est grande dans les cieux ; car on a persécuté ainsi les prophètes qui ont été avant vous.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v1|1|Or, voyant les foules, il monta sur {{Note|la montagne|N3e|la montagne, &amp;#039;&amp;#039;en contraste avec&amp;#039;&amp;#039; la plaine&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N5d|&amp;#039;&amp;#039;voyez la [[Article:Préface à la version Pau-Vevey 1872 du Nouveau Testament#Article|préface]] pour cette expression&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: la montagne&lt;/ins&gt;.}} ; et lorsqu’il se fut assis, ses disciples s’approchèrent de lui ;}} {{Verset|Mat5v2|2|et ayant ouvert la bouche, il les enseignait, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Mat5v3|3|Bienheureux les pauvres en esprit, car c’est &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;à eux&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N5e|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: d’eux, &amp;#039;&amp;#039;comme ayant ce caractère&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;qu’est le royaume des cieux ;}} {{Verset|Mat5v4|4|bienheureux ceux qui mènent deuil, car c’est eux qui seront consolés ;}} {{Verset|Mat5v5|5|bienheureux les débonnaires, car c’est eux qui hériteront de la {{Note|terre|N3f|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: pays ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Ps. 37, 11|Psa37v11}}. Hériter du pays (&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; posséder le pays), &amp;#039;&amp;#039;c’était, pour un Juif, hériter de la &amp;#039;&amp;#039;terre, &amp;#039;&amp;#039;et vice versa&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N5f|{{RefConc|ארץ|ארץ|HNC}} &amp;#039;&amp;#039;signifie&amp;#039;&amp;#039; pays &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; terre ; le monde, &amp;#039;&amp;#039;c’est&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|תכל|תכל|HNC}}&lt;/ins&gt;.}} ;}} {{Verset|Mat5v6|6|bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car c’est eux qui seront rassasiés ;}} {{Verset|Mat5v7|7|bienheureux les miséricordieux, car c’est à eux que miséricorde sera faite ;}} {{Verset|Mat5v8|8|bienheureux ceux qui sont purs de cœur, car c’est eux qui verront Dieu ;}} {{Verset|Mat5v9|9|bienheureux ceux qui procurent la paix, car c’est eux qui seront appelés fils de Dieu ;}} {{Verset|Mat5v10|10|bienheureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c’est &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;à eux&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N5e|}} &lt;/ins&gt;qu’est le royaume des cieux.}} {{Verset|Mat5v11|11|Vous êtes bienheureux quand on vous injuriera, et qu’on vous persécutera, et qu’on dira, en mentant, toute espèce de mal contre vous, à cause de moi.}} {{Verset|Mat5v12|12|Réjouissez-vous et tressaillez de joie, car votre récompense est grande dans les cieux ; car on a persécuté ainsi les prophètes qui ont été avant vous.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v13|13|Vous êtes le sel de la {{Note|terre|N3f|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : pays ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; &lt;/del&gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Pass&lt;/del&gt;|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Ps. 37, 11&lt;/del&gt;|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Psa37v11}}. Hériter du pays (&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; posséder le pays), &amp;#039;&amp;#039;c’était, pour un Juif, hériter de la &amp;#039;&amp;#039;terre, &amp;#039;&amp;#039;et vice versa&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/del&gt;}} ; mais si le sel a perdu sa saveur, avec quoi sera-t-il salé ? Il n’est plus bon à rien qu’à être jeté dehors et à être foulé aux pieds par les hommes.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v13|13|Vous êtes le sel de la {{Note|terre|N3f|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;}}&lt;/ins&gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Note1872&lt;/ins&gt;||&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;N5f|&lt;/ins&gt;}} ; mais si le sel a perdu sa saveur, avec quoi sera-t-il salé ? Il n’est plus bon à rien qu’à être jeté dehors et à être foulé aux pieds par les hommes.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v14|14|Vous êtes la lumière du &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;monde &lt;/del&gt;: une ville située sur une montagne ne peut être cachée.}} {{Verset|Mat5v15|15|Aussi n’allume-t-on pas une lampe pour la mettre ensuite sous le boisseau, mais sur le pied de lampe ; et elle luit pour tous ceux qui sont dans la maison.}} {{Verset|Mat5v16|16|Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, en sorte qu’ils voient vos {{Note|bonnes|N3g|&amp;#039;&amp;#039;plutôt&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: justes &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; droites.}} œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v14|14|Vous êtes la lumière du &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;monde&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: une ville située sur une montagne ne peut être cachée.}} {{Verset|Mat5v15|15|Aussi n’allume-t-on pas une lampe pour la mettre ensuite sous le boisseau, mais sur le pied de lampe ; et elle luit pour tous ceux qui sont dans la maison.}} {{Verset|Mat5v16|16|Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, en sorte qu’ils voient vos {{Note|bonnes|N3g|&amp;#039;&amp;#039;plutôt&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: justes &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; droites.}} œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v17|17|Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;prophètes &lt;/del&gt;: je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir ;}} {{Verset|Mat5v18|18|car, en vérité, je vous &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis &lt;/del&gt;: Jusqu’à ce que le ciel et la terre passent, un seul iota ou un seul trait de lettre ne passera point de la loi, que tout ne soit accompli.}} {{Verset|Mat5v19|19|Quiconque donc aura {{Note|supprimé|N3h|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: violé.}} l’un de ces plus petits commandements et aura enseigné ainsi les hommes, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; et quiconque l’aura pratiqué et enseigné, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.}} {{Verset|Mat5v20|20|Car je vous dis que, si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des pharisiens, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v17|17|Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;prophètes&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir ;}} {{Verset|Mat5v18|18|car, en vérité, je vous &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Jusqu’à ce que le ciel et la terre passent, un seul iota ou un seul trait de lettre ne passera point de la loi, que tout ne &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;soit accompli&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N6a|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|γένηται|γίνομαι|GNC}}, ait lieu.}}&lt;/ins&gt;.}} {{Verset|Mat5v19|19|Quiconque donc aura {{Note|supprimé|N3h|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: violé.}} l’un de ces plus petits commandements et aura enseigné ainsi les hommes, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; et quiconque l’aura pratiqué et enseigné, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.}} {{Verset|Mat5v20|20|Car je vous dis que, si votre justice ne &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;surpasse pas&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N6c|{{RefConc|περισσεύση|περισσεύω|GNC}}. &amp;#039;&amp;#039;Les&amp;#039;&amp;#039; LXX &amp;#039;&amp;#039;rendent par ce verbe un mot hébreu qui signifie&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: exceller. &amp;#039;&amp;#039;Comp.&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|&amp;#039;&amp;#039;vers.&amp;#039;&amp;#039; 47|Mat5v47}}.}} &lt;/ins&gt;celle des scribes et des pharisiens, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v21|21|Vous avez ouï qu’il a été dit aux &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;anciens &lt;/del&gt;: « Tu ne tueras pas ; et quiconque tuera, sera passible du jugement ».}} {{Verset|Mat5v22|22|Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère légèrement contre son frère sera passible du jugement ; et quiconque dira à son &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;frère &lt;/del&gt;: « {{Note|Raca|N3i|stupide, — vaurien.}} », sera passible [du jugement] du sanhédrin ; et quiconque dira « fou », sera passible de la géhenne du feu.}} {{Verset|Mat5v23|23|Si donc tu offres ton don à l’autel, et que là il te souvienne que ton frère a quelque chose contre toi,}} {{Verset|Mat5v24|24|laisse là ton don devant l’autel, et va d’abord, réconcilie-toi avec ton frère ; et alors viens et offre ton don.}} {{Verset|Mat5v25|25|Mets-toi promptement d’accord avec ta partie adverse, pendant que tu es en chemin avec elle, de peur que ta partie adverse ne te livre au juge, et que le juge ne te livre au sergent, et que tu ne sois jeté en prison ;}} {{Verset|Mat5v26|26|en vérité, je te &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis &lt;/del&gt;: Tu ne sortiras point de là, jusqu’à ce que tu aies payé le dernier {{Note|quadrant|N4a|le quart d’un as &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; sou romain.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v21|21|Vous avez ouï qu’il a été dit aux &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;anciens&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: « Tu ne tueras pas ; et quiconque tuera, sera passible du jugement ».}} {{Verset|Mat5v22|22|Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|légèrement|N6d|&amp;#039;&amp;#039;qqs. om.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: &lt;/ins&gt;légèrement&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}} &lt;/ins&gt;contre son frère sera passible du jugement ; et quiconque dira à son &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;frère&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: « {{Note|Raca|N3i|stupide, — vaurien.}} », sera passible [du jugement] du sanhédrin ; et quiconque dira « fou », sera passible de la géhenne du feu.}} {{Verset|Mat5v23|23|Si donc tu offres ton don à l’autel, et que là il te souvienne que ton frère a quelque chose contre toi,}} {{Verset|Mat5v24|24|laisse là ton don devant l’autel, et va d’abord, réconcilie-toi avec ton frère ; et alors viens et offre ton don.}} {{Verset|Mat5v25|25|Mets-toi promptement d’accord avec ta partie adverse, pendant que tu es en chemin avec elle, de peur que ta partie adverse ne te livre au juge, et que le juge ne te livre au sergent, et que tu ne sois jeté en prison ;}} {{Verset|Mat5v26|26|en vérité, je te &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Tu ne sortiras point de là, jusqu’à ce que tu aies payé le dernier {{Note|quadrant|N4a|le quart d’un as &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; sou romain.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v27|27|Vous avez ouï qu’il a été {{Note|dit|N4b|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: aux anciens.}}&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: « Tu ne commettras pas adultère ».}} {{Verset|Mat5v28|28|Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter, a déjà commis adultère avec elle dans son cœur.}} {{Verset|Mat5v29|29|Mais si ton œil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.}} {{Verset|Mat5v30|30|Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v27|27|Vous avez ouï qu’il a été {{Note|dit|N4b|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: aux anciens.}}&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: « Tu ne commettras pas adultère ».}} {{Verset|Mat5v28|28|Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter, a déjà commis adultère avec elle dans son cœur.}} {{Verset|Mat5v29|29|Mais si ton œil droit est pour toi une occasion de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;chute&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N6g|{{RefConc|σϰανδαλίζει|σκανδαλίζω|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;voyez la [[Article:Préface à la version Pau-Vevey 1872 du Nouveau Testament|préface]], sur ce mot&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;/ins&gt;, arrache-le et jette-le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.}} {{Verset|Mat5v30|30|Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v31|31|Il a été dit &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;aussi &lt;/del&gt;: « Si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce ».}} {{Verset|Mat5v32|32|Mais moi, je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, la fait commettre adultère ; et quiconque épousera une femme répudiée, commet adultère.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v31|31|Il a été dit &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;aussi&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: « Si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce ».}} {{Verset|Mat5v32|32|Mais moi, je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, la fait commettre adultère ; et quiconque épousera une femme répudiée, commet adultère.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v33|33|Vous avez encore ouï qu’il a été dit aux &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;anciens &lt;/del&gt;: « Tu ne parjureras pas, mais tu rendras justement au *Seigneur tes serments ».}} {{Verset|Mat5v34|34|Mais moi, je vous dis de ne pas jurer du tout ; ni par le ciel, car il est le trône de Dieu ;}} {{Verset|Mat5v35|35|ni par la terre, car elle est le marchepied de ses pieds ; ni par Jérusalem, car elle est la ville du grand Roi.}} {{Verset|Mat5v36|36|Tu ne jureras pas non plus par ta tête, car tu ne peux faire blanc ou noir {{Note|un|N4c|un seul.}} cheveu.}} {{Verset|Mat5v37|37|Mais que votre parole &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;soit &lt;/del&gt;: {{Note|Oui, oui ; non, non|N4d|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: franchement oui et franchement non.}} ; car ce qui est de plus vient {{Note|du mal|N4e|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: du méchant, &amp;#039;&amp;#039;ici et&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|6, 13|Mat6v13}}.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v33|33|Vous avez encore ouï qu’il a été dit aux &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;anciens&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: « Tu ne parjureras pas, mais tu rendras justement au *Seigneur tes serments ».}} {{Verset|Mat5v34|34|Mais moi, je vous dis de ne pas jurer du tout ; ni par le ciel, car il est le trône de Dieu ;}} {{Verset|Mat5v35|35|ni par la terre, car elle est le marchepied de ses pieds ; ni par Jérusalem, car elle est la ville du grand Roi.}} {{Verset|Mat5v36|36|Tu ne jureras pas non plus par ta tête, car tu ne peux faire blanc ou noir {{Note|un|N4c|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;un seul.}}{{Note1872||N7a|{{RefConc|μίαν|μία|GNC}}, un, &lt;/ins&gt;un seul.}} cheveu.}} {{Verset|Mat5v37|37|Mais que votre parole &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;soit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: {{Note|Oui, oui ; non, non|N4d|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: franchement oui et franchement non.}} ; car ce qui est de plus vient {{Note|du mal|N4e|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: du méchant, &amp;#039;&amp;#039;ici et&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|6, 13|Mat6v13}}.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v38|38|Vous avez ouï qu’il a été &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: « Œil pour œil, et dent pour dent ».}} {{Verset|Mat5v39|39|Mais moi, je vous &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis &lt;/del&gt;: Ne résistez pas au mal ; mais si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l’autre ;}} {{Verset|Mat5v40|40|et à celui qui veut plaider contre toi et t’ôter ta tunique, laisse-lui encore le manteau ;}} {{Verset|Mat5v41|41|et si quelqu’un veut te contraindre de faire un mille, vas-en deux avec lui.}} {{Verset|Mat5v42|42|Donne à qui te demande, et ne te détourne pas de qui veut emprunter de toi.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v38|38|Vous avez ouï qu’il a été &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: « Œil pour œil, et dent pour dent ».}} {{Verset|Mat5v39|39|Mais moi, je vous &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Ne résistez pas au mal ; mais si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l’autre ;}} {{Verset|Mat5v40|40|et à celui qui veut plaider contre toi et t’ôter ta tunique, laisse-lui encore le manteau ;}} {{Verset|Mat5v41|41|et si quelqu’un veut te contraindre de faire un mille, vas-en deux avec lui.}} {{Verset|Mat5v42|42|Donne à qui te demande, et ne te détourne pas de qui veut emprunter de toi.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v43|43|Vous avez ouï qu’il a été &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: « Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi ».}} {{Verset|Mat5v44|44|Mais moi, je vous &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis &lt;/del&gt;: Aimez vos ennemis, [bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent], et priez pour ceux qui [vous font du tort et] vous persécutent,}} {{Verset|Mat5v45|45|en sorte que vous soyez les fils de votre Père qui est dans les cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et envoie sa pluie sur les justes et sur les injustes.}} {{Verset|Mat5v46|46|Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense avez-vous ? Les publicains même n’en font-ils pas autant ?}} {{Verset|Mat5v47|47|Et si vous saluez vos frères seulement, que faites-vous de plus [que les autres] ? Les {{Note|nations|N4f|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: publicains.}} même ne font-elles pas ainsi ?}} {{Verset|Mat5v48|48|Vous, soyez donc parfaits, comme votre Père {{Note|céleste|N4g|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: qui est dans les cieux.}} est parfait.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Mat5v43|43|Vous avez ouï qu’il a été &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: « Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi ».}} {{Verset|Mat5v44|44|Mais moi, je vous &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Aimez vos ennemis, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;[bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N7c|&amp;#039;&amp;#039;qqs. om. les mots placés entre les crochets&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;pl.&amp;#039;&amp;#039; mss &amp;#039;&amp;#039;de l’Itala, seulement la première moitié&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;On les trouve dans Luc&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;/ins&gt;, et priez pour ceux qui [vous font du tort et] vous persécutent,}} {{Verset|Mat5v45|45|en sorte que vous soyez les fils de votre Père qui est dans les cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et envoie sa pluie sur les justes et sur les injustes.}} {{Verset|Mat5v46|46|Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense avez-vous ? Les publicains même n’en font-ils pas autant ?}} {{Verset|Mat5v47|47|Et si vous saluez vos frères seulement, que faites-vous de plus [que les autres] ? Les {{Note|nations|N4f|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: publicains&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N7d|{{RefConc|ἐθνιϰοί|ἐθνικός|GNC}}&lt;/ins&gt;.}} même ne font-elles pas ainsi ?}} {{Verset|Mat5v48|48|Vous, soyez donc parfaits, comme votre Père {{Note|céleste|N4g|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: qui est dans les cieux.}} est parfait.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 04 Feb 2018 19:07:55 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Matthieu/Chap_5</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Matthieu/Chap_5&amp;diff=14888&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Matthieu/Chap_5&amp;diff=14888&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Mat5v1|1|Or, voyant les foules, il monta sur {{Note|la montagne|N3e|la montagne, &amp;#039;&amp;#039;en contraste avec&amp;#039;&amp;#039; la plaine.}} ; et lorsqu’il se fut assis, ses disciples s’approchèrent de lui ;}} {{Verset|Mat5v2|2|et ayant ouvert la bouche, il les enseignait, disant :}} {{Verset|Mat5v3|3|Bienheureux les pauvres en esprit, car c’est à eux qu’est le royaume des cieux ;}} {{Verset|Mat5v4|4|bienheureux ceux qui mènent deuil, car c’est eux qui seront consolés ;}} {{Verset|Mat5v5|5|bienheureux les débonnaires, car c’est eux qui hériteront de la {{Note|terre|N3f|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : pays ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Ps. 37, 11|Psa37v11}}. Hériter du pays (&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; posséder le pays), &amp;#039;&amp;#039;c’était, pour un Juif, hériter de la &amp;#039;&amp;#039;terre, &amp;#039;&amp;#039;et vice versa&amp;#039;&amp;#039;.}} ;}} {{Verset|Mat5v6|6|bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car c’est eux qui seront rassasiés ;}} {{Verset|Mat5v7|7|bienheureux les miséricordieux, car c’est à eux que miséricorde sera faite ;}} {{Verset|Mat5v8|8|bienheureux ceux qui sont purs de cœur, car c’est eux qui verront Dieu ;}} {{Verset|Mat5v9|9|bienheureux ceux qui procurent la paix, car c’est eux qui seront appelés fils de Dieu ;}} {{Verset|Mat5v10|10|bienheureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c’est à eux qu’est le royaume des cieux.}} {{Verset|Mat5v11|11|Vous êtes bienheureux quand on vous injuriera, et qu’on vous persécutera, et qu’on dira, en mentant, toute espèce de mal contre vous, à cause de moi.}} {{Verset|Mat5v12|12|Réjouissez-vous et tressaillez de joie, car votre récompense est grande dans les cieux ; car on a persécuté ainsi les prophètes qui ont été avant vous.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Mat5v13|13|Vous êtes le sel de la {{Note|terre|N3f|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : pays ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Ps. 37, 11|Psa37v11}}. Hériter du pays (&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; posséder le pays), &amp;#039;&amp;#039;c’était, pour un Juif, hériter de la &amp;#039;&amp;#039;terre, &amp;#039;&amp;#039;et vice versa&amp;#039;&amp;#039;.}} ; mais si le sel a perdu sa saveur, avec quoi sera-t-il salé ? Il n’est plus bon à rien qu’à être jeté dehors et à être foulé aux pieds par les hommes.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Mat5v14|14|Vous êtes la lumière du monde : une ville située sur une montagne ne peut être cachée.}} {{Verset|Mat5v15|15|Aussi n’allume-t-on pas une lampe pour la mettre ensuite sous le boisseau, mais sur le pied de lampe ; et elle luit pour tous ceux qui sont dans la maison.}} {{Verset|Mat5v16|16|Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, en sorte qu’ils voient vos {{Note|bonnes|N3g|&amp;#039;&amp;#039;plutôt&amp;#039;&amp;#039; : justes &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; droites.}} œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Mat5v17|17|Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes : je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir ;}} {{Verset|Mat5v18|18|car, en vérité, je vous dis : Jusqu’à ce que le ciel et la terre passent, un seul iota ou un seul trait de lettre ne passera point de la loi, que tout ne soit accompli.}} {{Verset|Mat5v19|19|Quiconque donc aura {{Note|supprimé|N3h|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : violé.}} l’un de ces plus petits commandements et aura enseigné ainsi les hommes, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; et quiconque l’aura pratiqué et enseigné, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.}} {{Verset|Mat5v20|20|Car je vous dis que, si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des pharisiens, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Mat5v21|21|Vous avez ouï qu’il a été dit aux anciens : « Tu ne tueras pas ; et quiconque tuera, sera passible du jugement ».}} {{Verset|Mat5v22|22|Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère légèrement contre son frère sera passible du jugement ; et quiconque dira à son frère : « {{Note|Raca|N3i|stupide, — vaurien.}} », sera passible [du jugement] du sanhédrin ; et quiconque dira « fou », sera passible de la géhenne du feu.}} {{Verset|Mat5v23|23|Si donc tu offres ton don à l’autel, et que là il te souvienne que ton frère a quelque chose contre toi,}} {{Verset|Mat5v24|24|laisse là ton don devant l’autel, et va d’abord, réconcilie-toi avec ton frère ; et alors viens et offre ton don.}} {{Verset|Mat5v25|25|Mets-toi promptement d’accord avec ta partie adverse, pendant que tu es en chemin avec elle, de peur que ta partie adverse ne te livre au juge, et que le juge ne te livre au sergent, et que tu ne sois jeté en prison ;}} {{Verset|Mat5v26|26|en vérité, je te dis : Tu ne sortiras point de là, jusqu’à ce que tu aies payé le dernier {{Note|quadrant|N4a|le quart d’un as &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; sou romain.}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Mat5v27|27|Vous avez ouï qu’il a été {{Note|dit|N4b|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : aux anciens.}} : « Tu ne commettras pas adultère ».}} {{Verset|Mat5v28|28|Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter, a déjà commis adultère avec elle dans son cœur.}} {{Verset|Mat5v29|29|Mais si ton œil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.}} {{Verset|Mat5v30|30|Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Mat5v31|31|Il a été dit aussi : « Si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce ».}} {{Verset|Mat5v32|32|Mais moi, je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, la fait commettre adultère ; et quiconque épousera une femme répudiée, commet adultère.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Mat5v33|33|Vous avez encore ouï qu’il a été dit aux anciens : « Tu ne parjureras pas, mais tu rendras justement au *Seigneur tes serments ».}} {{Verset|Mat5v34|34|Mais moi, je vous dis de ne pas jurer du tout ; ni par le ciel, car il est le trône de Dieu ;}} {{Verset|Mat5v35|35|ni par la terre, car elle est le marchepied de ses pieds ; ni par Jérusalem, car elle est la ville du grand Roi.}} {{Verset|Mat5v36|36|Tu ne jureras pas non plus par ta tête, car tu ne peux faire blanc ou noir {{Note|un|N4c|un seul.}} cheveu.}} {{Verset|Mat5v37|37|Mais que votre parole soit : {{Note|Oui, oui ; non, non|N4d|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039; : franchement oui et franchement non.}} ; car ce qui est de plus vient {{Note|du mal|N4e|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : du méchant, &amp;#039;&amp;#039;ici et&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|6, 13|Mat6v13}}.}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Mat5v38|38|Vous avez ouï qu’il a été dit : « Œil pour œil, et dent pour dent ».}} {{Verset|Mat5v39|39|Mais moi, je vous dis : Ne résistez pas au mal ; mais si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l’autre ;}} {{Verset|Mat5v40|40|et à celui qui veut plaider contre toi et t’ôter ta tunique, laisse-lui encore le manteau ;}} {{Verset|Mat5v41|41|et si quelqu’un veut te contraindre de faire un mille, vas-en deux avec lui.}} {{Verset|Mat5v42|42|Donne à qui te demande, et ne te détourne pas de qui veut emprunter de toi.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Mat5v43|43|Vous avez ouï qu’il a été dit : « Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi ».}} {{Verset|Mat5v44|44|Mais moi, je vous dis : Aimez vos ennemis, [bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent], et priez pour ceux qui [vous font du tort et] vous persécutent,}} {{Verset|Mat5v45|45|en sorte que vous soyez les fils de votre Père qui est dans les cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et envoie sa pluie sur les justes et sur les injustes.}} {{Verset|Mat5v46|46|Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense avez-vous ? Les publicains même n’en font-ils pas autant ?}} {{Verset|Mat5v47|47|Et si vous saluez vos frères seulement, que faites-vous de plus [que les autres] ? Les {{Note|nations|N4f|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : publicains.}} même ne font-elles pas ainsi ?}} {{Verset|Mat5v48|48|Vous, soyez donc parfaits, comme votre Père {{Note|céleste|N4g|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : qui est dans les cieux.}} est parfait.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 20:31:17 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Matthieu/Chap_5</comments>
		</item>
</channel></rss>