<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:Romains/Chap 1 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Romains/Chap_1&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Mon, 20 Apr 2026 05:08:18 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Correction de ponctuation</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Romains/Chap_1&amp;diff=27778&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Romains/Chap_1&amp;diff=27778&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Correction de ponctuation&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 14 septembre 2018 à 15:28&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot; &gt;Ligne 6 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 6 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v16|16|Car je n’ai pas honte de {{Note|l’évangile|N120b|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: du Christ.}}, car il est [la] puissance de Dieu en salut à quiconque croit, et au Juif premièrement, et au Grec.}} {{Verset|Rom1v17|17|Car [la] {{Note1872|justice de Dieu|N221c|justice de Dieu, &amp;#039;&amp;#039;sans l’article, ici et ailleurs dans cette partie de l’épître, peut paraître étrange, si on perd de vue que&amp;#039;&amp;#039; la justice de Dieu &amp;#039;&amp;#039;est maintenant une doctrine connue, ce qu’elle n’était pas quand l’apôtre écrivait&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Cette&amp;#039;&amp;#039; justice de Dieu &amp;#039;&amp;#039;était une pensée entièrement nouvelle, comme l’était aussi&amp;#039;&amp;#039; [la] colère du ciel ; &amp;#039;&amp;#039;la&amp;#039;&amp;#039; colère sur la terre &amp;#039;&amp;#039;ne l’était pas&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;L’évangile ou la bonne nouvelle était la puissance de Dieu en salut, parce que&amp;#039;&amp;#039; [la] justice de Dieu (&amp;#039;&amp;#039;cette sorte de justice&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;était révélée, non pas celle de l’homme exigée&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Voyez aussi&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|3, 21|Rom3v21}}.}} y est révélée sur le principe de la foi pour la foi, selon qu’il est écrit&amp;amp;nbsp;: {{Note|« Or le juste vivra {{Note|de|N120c|&amp;#039;&amp;#039;plus haut&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: sur le principe de.}}{{Note1872||N221d|{{RefConc|ἐϰ|ἐκ|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;traduit plus haut&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: sur le principe de. — &amp;#039;&amp;#039;Je laisse le passage tel quel, comme citation&amp;#039;&amp;#039;.}} foi »|NC120A|{{Pass|Hab. 2, 4|Hab2v4}}.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v16|16|Car je n’ai pas honte de {{Note|l’évangile|N120b|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: du Christ.}}, car il est [la] puissance de Dieu en salut à quiconque croit, et au Juif premièrement, et au Grec.}} {{Verset|Rom1v17|17|Car [la] {{Note1872|justice de Dieu|N221c|justice de Dieu, &amp;#039;&amp;#039;sans l’article, ici et ailleurs dans cette partie de l’épître, peut paraître étrange, si on perd de vue que&amp;#039;&amp;#039; la justice de Dieu &amp;#039;&amp;#039;est maintenant une doctrine connue, ce qu’elle n’était pas quand l’apôtre écrivait&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Cette&amp;#039;&amp;#039; justice de Dieu &amp;#039;&amp;#039;était une pensée entièrement nouvelle, comme l’était aussi&amp;#039;&amp;#039; [la] colère du ciel ; &amp;#039;&amp;#039;la&amp;#039;&amp;#039; colère sur la terre &amp;#039;&amp;#039;ne l’était pas&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;L’évangile ou la bonne nouvelle était la puissance de Dieu en salut, parce que&amp;#039;&amp;#039; [la] justice de Dieu (&amp;#039;&amp;#039;cette sorte de justice&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;était révélée, non pas celle de l’homme exigée&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Voyez aussi&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|3, 21|Rom3v21}}.}} y est révélée sur le principe de la foi pour la foi, selon qu’il est écrit&amp;amp;nbsp;: {{Note|« Or le juste vivra {{Note|de|N120c|&amp;#039;&amp;#039;plus haut&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: sur le principe de.}}{{Note1872||N221d|{{RefConc|ἐϰ|ἐκ|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;traduit plus haut&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: sur le principe de. — &amp;#039;&amp;#039;Je laisse le passage tel quel, comme citation&amp;#039;&amp;#039;.}} foi »|NC120A|{{Pass|Hab. 2, 4|Hab2v4}}.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v18|18|Car [la] colère de Dieu est révélée du ciel contre toute impiété et toute {{Note|iniquité|N120d|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: injustice.}} des hommes qui possèdent la vérité [tout en vivant] dans l’{{Note|iniquité|N120d|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: injustice.}}&amp;amp;nbsp;:}} {{Verset|Rom1v19|19|parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux ; car Dieu le leur a manifesté ;}} {{Verset|Rom1v20|20|car, depuis la fondation du monde, ce qui ne se peut voir de lui, [savoir] et sa puissance éternelle et sa {{Note|divinité|N120e|divinité &amp;#039;&amp;#039;ici&amp;#039;&amp;#039;, — &amp;#039;&amp;#039;non pas&amp;#039;&amp;#039; déité, &amp;#039;&amp;#039;comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Col. 2, 9|Col2v9}}.}}{{Note1872||N221e|{{RefConc|θειότης|θειότης|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;est caractéristique&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;ce n’est pas&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|θεότης|θεότης|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;déité, comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Col. 2, 9|Col2v9}}.}}, se discerne par le moyen de l’intelligence, par les choses qui sont faites, de manière à {{Note|les|N120f|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039; les [hommes].}} rendre inexcusables&amp;amp;nbsp;:}} {{Verset|Rom1v21|21|— {{Note1872|parce que|N221g|&amp;#039;&amp;#039;c’est ici la seconde raison&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;la première se trouve au&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|&amp;#039;&amp;#039;vers.&amp;#039;&amp;#039; 19|Rom1v19}}.}}&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/del&gt;, ayant connu Dieu, ils ne le glorifièrent point comme Dieu, ni ne lui rendirent grâces ; mais ils devinrent vains dans leurs raisonnements, et leur cœur destitué d’intelligence fut rempli de ténèbres&amp;amp;nbsp;:}} {{Verset|Rom1v22|22|se disant sages, ils sont devenus fous,}} {{Verset|Rom1v23|23|et ils ont changé la gloire du Dieu incorruptible en la ressemblance de l’image d’un homme corruptible et d’oiseaux et de quadrupèdes et de reptiles.}} {{Verset|Rom1v24|24|C’est pourquoi Dieu les a {{Note1872|aussi|N221h|aussi, &amp;#039;&amp;#039;est douteux ici&amp;#039;&amp;#039;.}} livrés, dans les convoitises de leurs cœurs, à l’impureté, en sorte que leurs corps soient déshonorés entre eux-mêmes&amp;amp;nbsp;:}} {{Verset|Rom1v25|25|eux {{Note1872|qui|N221i|{{RefConc|οἵτινες|ὅστις|GNC}}.}} ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et ont honoré et servi la créature plutôt que celui qui l’a créée, qui est béni {{Note|éternellement|N120g|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: pour les siècles.}}. Amen !}} {{Verset|Rom1v26|26|C’est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes, car leurs {{Note1872|femmes|N221k|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: femelles.}} ont changé l’usage naturel en celui qui est contre nature ;}} {{Verset|Rom1v27|27|et les {{Note1872|hommes|N221l|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: mâles.}} aussi pareillement, laissant l’usage naturel {{Note1872|de la femme|N221m|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de la femelle.}}, se sont embrasés dans leur convoitise l’un envers l’autre, commettant l’infamie, mâles avec mâles, et recevant en eux-mêmes la due récompense de leur égarement.}} {{Verset|Rom1v28|28|Et comme {{Note1872|ils n’ont pas eu de sens moral pour|N222a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: ils n’ont pas trouvé bon de.}} {{Note|garder la connaissance de Dieu|N120h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: avoir Dieu en connaissance.}}, Dieu les a livrés à un esprit {{Note|réprouvé|N120i|&amp;#039;&amp;#039;ou, selon qqs.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: dépourvu de sens moral.}}{{Note1872||N222c|{{RefConc|ὰδόϰιμον|ἀδόκιμος|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;répondant à&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|οὐϰ|οὐ|GNC}} {{RefConc|ἐδοϰίμασαν|δοκιμάζω|GNC}}, n’ont pas eu de sens moral.}}, pour pratiquer des choses qui ne conviennent pas,}} {{Verset|Rom1v29|29|étant remplis de toute {{Note|injustice,|N120j|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de fornication.}} de méchanceté, de cupidité, de malice, — pleins d’envie, de meurtres, de querelles, de fraude, de mauvaises mœurs,}} {{Verset|Rom1v30|30|— délateurs, médisants, {{Note|haïssables pour Dieu|N120k|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: abominables.}}{{Note1872||N222e|&amp;#039;&amp;#039;en dépit de&amp;#039;&amp;#039; Calvin &amp;#039;&amp;#039;et des anciens et d’autres, je pense que&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|θεοστυγής|θεοστυγής|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;n’est pas&amp;#039;&amp;#039; haïssant Dieu, &amp;#039;&amp;#039;mais avait pris le sens de&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: abominable, abominablement méchant, &amp;#039;&amp;#039;comme on dit&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: maudits enfants, &amp;#039;&amp;#039;sans que cela indique que la malédiction soit prononcée, mais plutôt que les enfants sont si méchants qu’ils ne sont propres qu’à être ainsi désignés&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Ainsi en est-il de l’état moral du&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|θεοστυγής|θεοστυγής|GNC}} ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; Fritsche, Meyer, etc. &amp;#039;&amp;#039;Les citations de&amp;#039;&amp;#039; Kypke &amp;#039;&amp;#039;ne prouvent rien&amp;#039;&amp;#039;.}}, outrageux, hautains, vantards, inventeurs de mauvaises choses, désobéissants à leurs parents, sans intelligence,}} {{Verset|Rom1v31|31|ne tenant pas ce qu’ils ont promis, sans affection {{Note|naturelle,|N120l|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: implacables.}} sans miséricorde,}} {{Verset|Rom1v32|32|[et] qui, ayant connu {{Note|la juste sentence|N120m|ce que demande la juste volonté de Dieu ; &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: un acte juste répondant à ce qu’il exige.}}{{Note1872||N222g|{{RefConc|διϰαίωμα|δικαίωμα|GNC}}, ce que demande la juste volonté de Dieu, une ordonnance de sa volonté ou un acte juste répondant à ce qu’il exige ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Luc 1, 6|Luc1v6}} ; {{Pass|Rom. 5, 18|Rom5v18}} ; {{Pass|Apoc. 15, 4|Apo15v4}}, &amp;#039;&amp;#039;où c’est le&amp;#039;&amp;#039; jugement &amp;#039;&amp;#039;lui-même&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|2, 5|Rom2v5}}.}} de Dieu, que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement les pratiquent, mais encore {{Note1872|trouvent leur plaisir|N222h|&amp;#039;&amp;#039;le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|σύν|σύν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;avec un verbe, que l’apôtre emploie si souvent, est très difficile et parfois impossible à rendre&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;ici Paul veut dire que non seulement leurs propres passions les poussent à faire le mal, mais qu’ils trouvent leur plaisir en ceux qui commettent ces choses, et&amp;#039;&amp;#039; s’associent &amp;#039;&amp;#039;à eux en pensée et en esprit, prenant plaisir à ce qu’ils font ainsi&amp;#039;&amp;#039;.}} en ceux qui les {{Note1872|commettent|N222i|{{RefConc|πράσσώ|πράσσω|GNC}}, faire un acte, le traduire en fait, commettre ; — {{RefConc|ποιέω|ποιέω|GNC}}, faire, fabriquer, rendre, pratiquer, &amp;#039;&amp;#039;a quelque chose de plus continu&amp;#039;&amp;#039;.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v18|18|Car [la] colère de Dieu est révélée du ciel contre toute impiété et toute {{Note|iniquité|N120d|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: injustice.}} des hommes qui possèdent la vérité [tout en vivant] dans l’{{Note|iniquité|N120d|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: injustice.}}&amp;amp;nbsp;:}} {{Verset|Rom1v19|19|parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux ; car Dieu le leur a manifesté ;}} {{Verset|Rom1v20|20|car, depuis la fondation du monde, ce qui ne se peut voir de lui, [savoir] et sa puissance éternelle et sa {{Note|divinité|N120e|divinité &amp;#039;&amp;#039;ici&amp;#039;&amp;#039;, — &amp;#039;&amp;#039;non pas&amp;#039;&amp;#039; déité, &amp;#039;&amp;#039;comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Col. 2, 9|Col2v9}}.}}{{Note1872||N221e|{{RefConc|θειότης|θειότης|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;est caractéristique&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;ce n’est pas&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|θεότης|θεότης|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;déité, comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Col. 2, 9|Col2v9}}.}}, se discerne par le moyen de l’intelligence, par les choses qui sont faites, de manière à {{Note|les|N120f|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039; les [hommes].}} rendre inexcusables&amp;amp;nbsp;:}} {{Verset|Rom1v21|21|— {{Note1872|parce que|N221g|&amp;#039;&amp;#039;c’est ici la seconde raison&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;la première se trouve au&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|&amp;#039;&amp;#039;vers.&amp;#039;&amp;#039; 19|Rom1v19}}.}}, ayant connu Dieu, ils ne le glorifièrent point comme Dieu, ni ne lui rendirent grâces ; mais ils devinrent vains dans leurs raisonnements, et leur cœur destitué d’intelligence fut rempli de ténèbres&amp;amp;nbsp;:}} {{Verset|Rom1v22|22|se disant sages, ils sont devenus fous,}} {{Verset|Rom1v23|23|et ils ont changé la gloire du Dieu incorruptible en la ressemblance de l’image d’un homme corruptible et d’oiseaux et de quadrupèdes et de reptiles.}} {{Verset|Rom1v24|24|C’est pourquoi Dieu les a {{Note1872|aussi|N221h|aussi, &amp;#039;&amp;#039;est douteux ici&amp;#039;&amp;#039;.}} livrés, dans les convoitises de leurs cœurs, à l’impureté, en sorte que leurs corps soient déshonorés entre eux-mêmes&amp;amp;nbsp;:}} {{Verset|Rom1v25|25|eux {{Note1872|qui|N221i|{{RefConc|οἵτινες|ὅστις|GNC}}.}} ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et ont honoré et servi la créature plutôt que celui qui l’a créée, qui est béni {{Note|éternellement|N120g|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: pour les siècles.}}. Amen !}} {{Verset|Rom1v26|26|C’est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes, car leurs {{Note1872|femmes|N221k|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: femelles.}} ont changé l’usage naturel en celui qui est contre nature ;}} {{Verset|Rom1v27|27|et les {{Note1872|hommes|N221l|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: mâles.}} aussi pareillement, laissant l’usage naturel {{Note1872|de la femme|N221m|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de la femelle.}}, se sont embrasés dans leur convoitise l’un envers l’autre, commettant l’infamie, mâles avec mâles, et recevant en eux-mêmes la due récompense de leur égarement.}} {{Verset|Rom1v28|28|Et comme {{Note1872|ils n’ont pas eu de sens moral pour|N222a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: ils n’ont pas trouvé bon de.}} {{Note|garder la connaissance de Dieu|N120h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: avoir Dieu en connaissance.}}, Dieu les a livrés à un esprit {{Note|réprouvé|N120i|&amp;#039;&amp;#039;ou, selon qqs.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: dépourvu de sens moral.}}{{Note1872||N222c|{{RefConc|ὰδόϰιμον|ἀδόκιμος|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;répondant à&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|οὐϰ|οὐ|GNC}} {{RefConc|ἐδοϰίμασαν|δοκιμάζω|GNC}}, n’ont pas eu de sens moral.}}, pour pratiquer des choses qui ne conviennent pas,}} {{Verset|Rom1v29|29|étant remplis de toute {{Note|injustice,|N120j|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de fornication.}} de méchanceté, de cupidité, de malice, — pleins d’envie, de meurtres, de querelles, de fraude, de mauvaises mœurs,}} {{Verset|Rom1v30|30|— délateurs, médisants, {{Note|haïssables pour Dieu|N120k|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: abominables.}}{{Note1872||N222e|&amp;#039;&amp;#039;en dépit de&amp;#039;&amp;#039; Calvin &amp;#039;&amp;#039;et des anciens et d’autres, je pense que&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|θεοστυγής|θεοστυγής|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;n’est pas&amp;#039;&amp;#039; haïssant Dieu, &amp;#039;&amp;#039;mais avait pris le sens de&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: abominable, abominablement méchant, &amp;#039;&amp;#039;comme on dit&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: maudits enfants, &amp;#039;&amp;#039;sans que cela indique que la malédiction soit prononcée, mais plutôt que les enfants sont si méchants qu’ils ne sont propres qu’à être ainsi désignés&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Ainsi en est-il de l’état moral du&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|θεοστυγής|θεοστυγής|GNC}} ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; Fritsche, Meyer, etc. &amp;#039;&amp;#039;Les citations de&amp;#039;&amp;#039; Kypke &amp;#039;&amp;#039;ne prouvent rien&amp;#039;&amp;#039;.}}, outrageux, hautains, vantards, inventeurs de mauvaises choses, désobéissants à leurs parents, sans intelligence,}} {{Verset|Rom1v31|31|ne tenant pas ce qu’ils ont promis, sans affection {{Note|naturelle,|N120l|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: implacables.}} sans miséricorde,}} {{Verset|Rom1v32|32|[et] qui, ayant connu {{Note|la juste sentence|N120m|ce que demande la juste volonté de Dieu ; &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: un acte juste répondant à ce qu’il exige.}}{{Note1872||N222g|{{RefConc|διϰαίωμα|δικαίωμα|GNC}}, ce que demande la juste volonté de Dieu, une ordonnance de sa volonté ou un acte juste répondant à ce qu’il exige ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Luc 1, 6|Luc1v6}} ; {{Pass|Rom. 5, 18|Rom5v18}} ; {{Pass|Apoc. 15, 4|Apo15v4}}, &amp;#039;&amp;#039;où c’est le&amp;#039;&amp;#039; jugement &amp;#039;&amp;#039;lui-même&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|2, 5|Rom2v5}}.}} de Dieu, que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement les pratiquent, mais encore {{Note1872|trouvent leur plaisir|N222h|&amp;#039;&amp;#039;le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|σύν|σύν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;avec un verbe, que l’apôtre emploie si souvent, est très difficile et parfois impossible à rendre&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;ici Paul veut dire que non seulement leurs propres passions les poussent à faire le mal, mais qu’ils trouvent leur plaisir en ceux qui commettent ces choses, et&amp;#039;&amp;#039; s’associent &amp;#039;&amp;#039;à eux en pensée et en esprit, prenant plaisir à ce qu’ils font ainsi&amp;#039;&amp;#039;.}} en ceux qui les {{Note1872|commettent|N222i|{{RefConc|πράσσώ|πράσσω|GNC}}, faire un acte, le traduire en fait, commettre ; — {{RefConc|ποιέω|ποιέω|GNC}}, faire, fabriquer, rendre, pratiquer, &amp;#039;&amp;#039;a quelque chose de plus continu&amp;#039;&amp;#039;.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{ReferencesNT}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{ReferencesNT}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mortsilsziadmipe:diff::1.12:old-26253:rev-27778 --&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 14 Sep 2018 15:28:25 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Romains/Chap_1</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Romains/Chap_1&amp;diff=26253&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Romains/Chap_1&amp;diff=26253&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 18 mars 2018 à 19:27&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v1|1|Paul, esclave de Jésus Christ, apôtre {{Note|appelé|N119e|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d., tel&amp;#039;&amp;#039; par l’appel de Dieu.}}, mis à part pour {{Note|l’évangile|N119f|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: la bonne nouvelle.}} de Dieu}} {{Verset|Rom1v2|2|(lequel il avait auparavant promis par ses prophètes dans de saintes écritures),}} {{Verset|Rom1v3|3|touchant son Fils (né de la semence de David, selon la chair,}} {{Verset|Rom1v4|4|déterminé Fils de Dieu, en puissance, selon [l’]{{Note|Esprit|N119g|Esprit, &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; esprit, &amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039; le Saint Esprit lui-même &amp;#039;&amp;#039;aussi bien que&amp;#039;&amp;#039; l’état de l’âme &amp;#039;&amp;#039;caractérisé par sa présence et sa puissance&amp;#039;&amp;#039;.}} de sainteté, par [la] résurrection {{Note|des morts|N119h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: de morts.}}), Jésus Christ, notre Seigneur,}} {{Verset|Rom1v5|5|par lequel nous avons reçu grâce et apostolat, pour [l’]obéissance de [la] foi parmi toutes les nations, pour son nom,}} {{Verset|Rom1v6|6|parmi lesquelles vous aussi, vous êtes des appelés de Jésus Christ,}} {{Verset|Rom1v7|7|— à tous les bien-aimés de Dieu qui sont à Rome, saints {{Note|appelés|N119i|&amp;#039;&amp;#039;comme {{Pass|vers.&amp;#039;&amp;#039; 1|Rom1v1}}.}}&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du seigneur Jésus Christ !}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v1|1|Paul, esclave de Jésus Christ, apôtre {{Note|appelé|N119e|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d., tel&amp;#039;&amp;#039; par l’appel de Dieu&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N220b|&amp;#039;&amp;#039;c. à d.&amp;#039;&amp;#039; par l’appel de Dieu, &amp;#039;&amp;#039;non pas&amp;#039;&amp;#039; appelé à être apôtre. &amp;#039;&amp;#039;Comp.&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|&amp;#039;&amp;#039;vers.&amp;#039;&amp;#039; 7|Rom1v7}}&lt;/ins&gt;.}}, mis à part pour {{Note|l’évangile|N119f|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: la bonne nouvelle.}} de Dieu}} {{Verset|Rom1v2|2|(lequel il avait auparavant promis par ses prophètes dans &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;de saintes écritures&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N220d|de saintes écritures, &amp;#039;&amp;#039;sans article&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;La déclaration de l’apôtre est générale&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;il parle à des Gentils&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;/ins&gt;),}} {{Verset|Rom1v3|3|touchant son Fils (né de la semence de David, selon la chair,}} {{Verset|Rom1v4|4|déterminé Fils de Dieu, en puissance, selon [l’]{{Note|Esprit|N119g|Esprit, &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; esprit, &amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039; le Saint Esprit lui-même &amp;#039;&amp;#039;aussi bien que&amp;#039;&amp;#039; l’état de l’âme &amp;#039;&amp;#039;caractérisé par sa présence et sa puissance&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N220e|&amp;#039;&amp;#039;Comme nous l’avons dit dans la [[Article:Préface à la version Pau-Vevey 1872 du Nouveau Testament#Majuscule|préface]], il est impossible, dans un grand nombre de cas, en parlant de&amp;#039;&amp;#039; l’esprit, &amp;#039;&amp;#039;de faire la différence qui résulte de l’emploi tantôt d’un&amp;#039;&amp;#039; E &amp;#039;&amp;#039;majuscule tantôt d’un&amp;#039;&amp;#039; e &amp;#039;&amp;#039;minuscule dans la manière d’écrire ce mot, à cause de ce fait que la présence et la puissance du&amp;#039;&amp;#039; Saint Esprit &amp;#039;&amp;#039;caractérisent l’état de l’âme, et que cet état et&amp;#039;&amp;#039; l’Esprit &amp;#039;&amp;#039;lui-même sont unis et mêlés ensemble sans qu’on puisse impunément les séparer&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Ici, c’est la perfection, non seulement humaine mais divine, et qui est par le&amp;#039;&amp;#039; Saint Esprit ; &amp;#039;&amp;#039;en même temps, c’est l’état de&amp;#039;&amp;#039; Christ. &amp;#039;&amp;#039;Mais ce n’est pas seulement un état, mais l’état qui consiste dans la présence et la puissance du&amp;#039;&amp;#039; Saint Esprit &amp;#039;&amp;#039;et en est l’expression absolue&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Il s’agit du&amp;#039;&amp;#039; Fils &amp;#039;&amp;#039;manifesté sur la terre et de ce qui le caractérise&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;La résurrection en était la démonstration&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;mais celui qui avait des yeux pour voir, voyait ce qui vint en chair, justifié dans&amp;#039;&amp;#039; l’Esprit, &amp;#039;&amp;#039;même ici-bas, le même&amp;#039;&amp;#039; Esprit &amp;#039;&amp;#039;qui était puissance vivifiante en résurrection, comme nous lisons&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|1 Pierre 3, 18|UPi3v18}}&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|ζωοποιηθείς|ζωοποιέω|GNC}} {{RefConc|πνεύματι|πνεῦμα|GNC}}, vivifié en &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; par l’Esprit&lt;/ins&gt;.}} de sainteté, par [la] résurrection {{Note|des morts|N119h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: de morts&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N220f|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de morts, &amp;#039;&amp;#039;sans l’article&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}}), Jésus Christ, notre Seigneur,}} {{Verset|Rom1v5|5|par lequel nous avons reçu grâce et apostolat, pour [l’]obéissance de [la] foi parmi toutes les nations, pour son nom,}} {{Verset|Rom1v6|6|parmi lesquelles vous aussi, vous êtes &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;des appelés de Jésus Christ&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N220g|&amp;#039;&amp;#039;Ils étaient&amp;#039;&amp;#039; des appelés de Jésus Christ ; — appelés &amp;#039;&amp;#039;c. à d.&amp;#039;&amp;#039; saints par l’appel de Dieu ; &amp;#039;&amp;#039;non pas simplement appelés à l’être, mais l’étant&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;/ins&gt;,}} {{Verset|Rom1v7|7|— à tous les bien-aimés de Dieu qui sont à Rome, saints {{Note|appelés|N119i|&amp;#039;&amp;#039;comme {{Pass|vers.&amp;#039;&amp;#039; 1|Rom1v1}}.}}&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du seigneur Jésus Christ !}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v8|8|Premièrement, je rends grâces à mon Dieu, par Jésus Christ, pour vous tous, de ce que votre foi est publiée dans le monde entier.}} {{Verset|Rom1v9|9|Car Dieu, que je sers dans mon esprit dans l’évangile de son Fils, m’est témoin que sans cesse je fais mention de vous,}} {{Verset|Rom1v10|10|demandant toujours dans mes prières, si en quelque manière, maintenant une fois, il me sera accordé par la volonté de Dieu d’aller vers vous.}} {{Verset|Rom1v11|11|Car je désire ardemment de vous voir, afin de vous faire part de quelque don de grâce spirituel, pour que vous soyez affermis,}} {{Verset|Rom1v12|12|c’est-à-dire pour que nous soyons consolés ensemble au milieu de vous, vous et moi, chacun par la foi qui est dans l’autre.}} {{Verset|Rom1v13|13|Or je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que je me suis souvent proposé d’aller vers vous (et que j’en ai été empêché jusqu’à présent), afin de recueillir quelque fruit parmi vous aussi, comme parmi les autres nations.}} {{Verset|Rom1v14|14|Je suis débiteur et envers les Grecs et envers les barbares, et envers les sages et envers les &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;inintelligents &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Rom1v15|15|ainsi, pour autant qu’il dépend de moi, je suis tout prêt à vous {{Note|annoncer l’évangile|N120a|&amp;#039;&amp;#039;proprement&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: annoncer la bonne nouvelle.}}, à vous aussi qui êtes à Rome.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v8|8|Premièrement, je rends grâces à mon Dieu, par Jésus Christ, pour vous tous, de ce que votre foi est publiée dans le monde entier.}} {{Verset|Rom1v9|9|Car Dieu, que je sers dans mon esprit dans l’évangile de son Fils, m’est témoin que sans cesse je fais mention de vous,}} {{Verset|Rom1v10|10|demandant toujours dans mes prières, si en quelque manière, maintenant une fois, il me sera &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;accordé&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N220h|{{RefConc|εύοδωθήσομαι|εὐοδοῦμαι|GNC}}.}} &lt;/ins&gt;par la volonté de Dieu d’aller vers vous.}} {{Verset|Rom1v11|11|Car je désire ardemment de vous voir, afin de vous faire part de quelque don de grâce spirituel, pour que vous soyez affermis,}} {{Verset|Rom1v12|12|c’est-à-dire pour que nous soyons consolés ensemble au milieu de vous, vous et moi, chacun par la foi qui est dans l’autre.}} {{Verset|Rom1v13|13|Or je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que je me suis souvent proposé d’aller vers vous (et que j’en ai été empêché jusqu’à présent), afin de recueillir quelque fruit parmi vous aussi, comme parmi les autres nations.}} {{Verset|Rom1v14|14|Je suis débiteur et envers les Grecs et envers les barbares, et envers les sages et envers les &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;inintelligents&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Rom1v15|15|ainsi, pour autant qu’il dépend de moi, je suis tout prêt à vous {{Note|annoncer l’évangile|N120a|&amp;#039;&amp;#039;proprement&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: annoncer la bonne nouvelle.}}, à vous aussi qui êtes à Rome.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v16|16|Car je n’ai pas honte de {{Note|l’évangile|N120b|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: du Christ.}}, car il est [la] puissance de Dieu en salut à quiconque croit, et au Juif premièrement, et au Grec.}} {{Verset|Rom1v17|17|Car [la] justice de Dieu y est révélée sur le principe de la foi pour la foi, selon qu’il est &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;écrit &lt;/del&gt;: {{Note|« Or le juste vivra {{Note|de|N120c|&amp;#039;&amp;#039;plus haut&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: sur le principe de.}} foi »|NC120A|{{Pass|Hab. 2, 4|Hab2v4}}.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v16|16|Car je n’ai pas honte de {{Note|l’évangile|N120b|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: du Christ.}}, car il est [la] puissance de Dieu en salut à quiconque croit, et au Juif premièrement, et au Grec.}} {{Verset|Rom1v17|17|Car &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[la] {{Note1872|justice de Dieu|N221c|justice de Dieu, &amp;#039;&amp;#039;sans l’article, ici et ailleurs dans cette partie de l’épître, peut paraître étrange, si on perd de vue que&amp;#039;&amp;#039; la justice de Dieu &amp;#039;&amp;#039;est maintenant une doctrine connue, ce qu’elle n’était pas quand l’apôtre écrivait&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Cette&amp;#039;&amp;#039; justice de Dieu &amp;#039;&amp;#039;était une pensée entièrement nouvelle, comme l’était aussi&amp;#039;&amp;#039; [la] colère du ciel ; &amp;#039;&amp;#039;la&amp;#039;&amp;#039; colère sur la terre &amp;#039;&amp;#039;ne l’était pas&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;L’évangile ou la bonne nouvelle était la puissance de Dieu en salut, parce que&amp;#039;&amp;#039; &lt;/ins&gt;[la] justice de Dieu &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(&amp;#039;&amp;#039;cette sorte de justice&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;était révélée, non pas celle de l’homme exigée&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Voyez aussi&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|3, 21|Rom3v21}}.}} &lt;/ins&gt;y est révélée sur le principe de la foi pour la foi, selon qu’il est &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;écrit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: {{Note|« Or le juste vivra {{Note|de|N120c|&amp;#039;&amp;#039;plus haut&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: sur le principe de&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N221d|{{RefConc|ἐϰ|ἐκ|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;traduit plus haut&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: sur le principe de. — &amp;#039;&amp;#039;Je laisse le passage tel quel, comme citation&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}} foi »|NC120A|{{Pass|Hab. 2, 4|Hab2v4}}.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v18|18|Car [la] colère de Dieu est révélée du ciel contre toute impiété et toute {{Note|iniquité|N120d|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: injustice.}} des hommes qui possèdent la vérité [tout en vivant] dans l’{{Note|iniquité|N120d|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: injustice.}}&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Rom1v19|19|parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux ; car Dieu le leur a manifesté ;}} {{Verset|Rom1v20|20|car, depuis la fondation du monde, ce qui ne se peut voir de lui, [savoir] et sa puissance éternelle et sa {{Note|divinité|N120e|divinité &amp;#039;&amp;#039;ici&amp;#039;&amp;#039;, — &amp;#039;&amp;#039;non pas&amp;#039;&amp;#039; déité, &amp;#039;&amp;#039;comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Col. 2, 9|Col2v9}}.}}, se discerne par le moyen de l’intelligence, par les choses qui sont faites, de manière à {{Note|les|N120f|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039; les [hommes].}} rendre &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;inexcusables &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Rom1v21|21|— parce que, ayant connu Dieu, ils ne le glorifièrent point comme Dieu, ni ne lui rendirent grâces ; mais ils devinrent vains dans leurs raisonnements, et leur cœur destitué d’intelligence fut rempli de &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ténèbres &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Rom1v22|22|se disant sages, ils sont devenus fous,}} {{Verset|Rom1v23|23|et ils ont changé la gloire du Dieu incorruptible en la ressemblance de l’image d’un homme corruptible et d’oiseaux et de quadrupèdes et de reptiles.}} {{Verset|Rom1v24|24|C’est pourquoi Dieu les a aussi livrés, dans les convoitises de leurs cœurs, à l’impureté, en sorte que leurs corps soient déshonorés entre eux-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mêmes &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Rom1v25|25|eux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et ont honoré et servi la créature plutôt que celui qui l’a créée, qui est béni {{Note|éternellement|N120g|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: pour les siècles.}}. Amen !}} {{Verset|Rom1v26|26|C’est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes, car leurs femmes ont changé l’usage naturel en celui qui est contre nature ;}} {{Verset|Rom1v27|27|et les hommes aussi pareillement, laissant l’usage naturel de la femme, se sont embrasés dans leur convoitise l’un envers l’autre, commettant l’infamie, mâles avec mâles, et recevant en eux-mêmes la due récompense de leur égarement.}} {{Verset|Rom1v28|28|Et comme ils n’ont pas eu de sens moral pour {{Note|garder la connaissance de Dieu|N120h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: avoir Dieu en connaissance.}}, Dieu les a livrés à un esprit {{Note|réprouvé|N120i|&amp;#039;&amp;#039;ou, selon qqs.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: dépourvu de sens moral.}}, pour pratiquer des choses qui ne conviennent pas,}} {{Verset|Rom1v29|29|étant remplis de toute {{Note|injustice,|N120j|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: de fornication.}} de méchanceté, de cupidité, de malice, — pleins d’envie, de meurtres, de querelles, de fraude, de mauvaises mœurs,}} {{Verset|Rom1v30|30|— délateurs, médisants, {{Note|haïssables pour Dieu|N120k|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: abominables.}}, outrageux, hautains, vantards, inventeurs de mauvaises choses, désobéissants à leurs parents, sans intelligence,}} {{Verset|Rom1v31|31|ne tenant pas ce qu’ils ont promis, sans affection {{Note|naturelle,|N120l|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: implacables.}} sans miséricorde,}} {{Verset|Rom1v32|32|[et] qui, ayant connu {{Note|la juste sentence|N120m|ce que demande la juste volonté de Dieu ; &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: un acte juste répondant à ce qu’il exige.}} de Dieu, que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement les pratiquent, mais encore trouvent leur plaisir en ceux qui les commettent.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Rom1v18|18|Car [la] colère de Dieu est révélée du ciel contre toute impiété et toute {{Note|iniquité|N120d|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: injustice.}} des hommes qui possèdent la vérité [tout en vivant] dans l’{{Note|iniquité|N120d|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: injustice.}}&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Rom1v19|19|parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux ; car Dieu le leur a manifesté ;}} {{Verset|Rom1v20|20|car, depuis la fondation du monde, ce qui ne se peut voir de lui, [savoir] et sa puissance éternelle et sa {{Note|divinité|N120e|divinité &amp;#039;&amp;#039;ici&amp;#039;&amp;#039;, — &amp;#039;&amp;#039;non pas&amp;#039;&amp;#039; déité, &amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Col. 2, 9|Col2v9}}.}}{{Note1872||N221e|{{RefConc|θειότης|θειότης|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;est caractéristique&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;ce n’est pas&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|θεότης|θεότης|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;déité, &lt;/ins&gt;comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Col. 2, 9|Col2v9}}.}}, se discerne par le moyen de l’intelligence, par les choses qui sont faites, de manière à {{Note|les|N120f|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039; les [hommes].}} rendre &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;inexcusables&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Rom1v21|21|— &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;parce que&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N221g|&amp;#039;&amp;#039;c’est ici la seconde raison&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;la première se trouve au&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|&amp;#039;&amp;#039;vers.&amp;#039;&amp;#039; 19|Rom1v19}}.}}.&lt;/ins&gt;, ayant connu Dieu, ils ne le glorifièrent point comme Dieu, ni ne lui rendirent grâces ; mais ils devinrent vains dans leurs raisonnements, et leur cœur destitué d’intelligence fut rempli de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ténèbres&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Rom1v22|22|se disant sages, ils sont devenus fous,}} {{Verset|Rom1v23|23|et ils ont changé la gloire du Dieu incorruptible en la ressemblance de l’image d’un homme corruptible et d’oiseaux et de quadrupèdes et de reptiles.}} {{Verset|Rom1v24|24|C’est pourquoi Dieu les a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;aussi&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N221h|aussi, &amp;#039;&amp;#039;est douteux ici&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;livrés, dans les convoitises de leurs cœurs, à l’impureté, en sorte que leurs corps soient déshonorés entre eux-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mêmes&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Rom1v25|25|eux &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;qui&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N221i|{{RefConc|οἵτινες|ὅστις|GNC}}.}} &lt;/ins&gt;ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et ont honoré et servi la créature plutôt que celui qui l’a créée, qui est béni {{Note|éternellement|N120g|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: pour les siècles.}}. Amen !}} {{Verset|Rom1v26|26|C’est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes, car leurs &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;femmes&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N221k|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: femelles.}} &lt;/ins&gt;ont changé l’usage naturel en celui qui est contre nature ;}} {{Verset|Rom1v27|27|et les &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;hommes&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N221l|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: mâles.}} &lt;/ins&gt;aussi pareillement, laissant l’usage naturel &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;de la femme&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N221m|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de la femelle.}}&lt;/ins&gt;, se sont embrasés dans leur convoitise l’un envers l’autre, commettant l’infamie, mâles avec mâles, et recevant en eux-mêmes la due récompense de leur égarement.}} {{Verset|Rom1v28|28|Et comme &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;ils n’ont pas eu de sens moral pour&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N222a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: ils n’ont pas trouvé bon de.}} &lt;/ins&gt;{{Note|garder la connaissance de Dieu|N120h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: avoir Dieu en connaissance.}}, Dieu les a livrés à un esprit {{Note|réprouvé|N120i|&amp;#039;&amp;#039;ou, selon qqs.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: dépourvu &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;de sens moral.}}{{Note1872||N222c|{{RefConc|ὰδόϰιμον|ἀδόκιμος|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;répondant à&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|οὐϰ|οὐ|GNC}} {{RefConc|ἐδοϰίμασαν|δοκιμάζω|GNC}}, n’ont pas eu &lt;/ins&gt;de sens moral.}}, pour pratiquer des choses qui ne conviennent pas,}} {{Verset|Rom1v29|29|étant remplis de toute {{Note|injustice,|N120j|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: de fornication.}} de méchanceté, de cupidité, de malice, — pleins d’envie, de meurtres, de querelles, de fraude, de mauvaises mœurs,}} {{Verset|Rom1v30|30|— délateurs, médisants, {{Note|haïssables pour Dieu|N120k|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: abominables&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N222e|&amp;#039;&amp;#039;en dépit de&amp;#039;&amp;#039; Calvin &amp;#039;&amp;#039;et des anciens et d’autres, je pense que&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|θεοστυγής|θεοστυγής|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;n’est pas&amp;#039;&amp;#039; haïssant Dieu, &amp;#039;&amp;#039;mais avait pris le sens de&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: abominable, abominablement méchant, &amp;#039;&amp;#039;comme on dit&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: maudits enfants, &amp;#039;&amp;#039;sans que cela indique que la malédiction soit prononcée, mais plutôt que les enfants sont si méchants qu’ils ne sont propres qu’à être ainsi désignés&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Ainsi en est-il de l’état moral du&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|θεοστυγής|θεοστυγής|GNC}} ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; Fritsche, Meyer, etc. &amp;#039;&amp;#039;Les citations de&amp;#039;&amp;#039; Kypke &amp;#039;&amp;#039;ne prouvent rien&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}}, outrageux, hautains, vantards, inventeurs de mauvaises choses, désobéissants à leurs parents, sans intelligence,}} {{Verset|Rom1v31|31|ne tenant pas ce qu’ils ont promis, sans affection {{Note|naturelle,|N120l|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: implacables.}} sans miséricorde,}} {{Verset|Rom1v32|32|[et] qui, ayant connu {{Note|la juste sentence|N120m|ce que demande la juste volonté de Dieu ; &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: un acte juste répondant à ce qu’il exige&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N222g|{{RefConc|διϰαίωμα|δικαίωμα|GNC}}, ce que demande la juste volonté de Dieu, une ordonnance de sa volonté ou un acte juste répondant à ce qu’il exige ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Luc 1, 6|Luc1v6}} ; {{Pass|Rom. 5, 18|Rom5v18}} ; {{Pass|Apoc. 15, 4|Apo15v4}}, &amp;#039;&amp;#039;où c’est le&amp;#039;&amp;#039; jugement &amp;#039;&amp;#039;lui-même&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|2, 5|Rom2v5}}&lt;/ins&gt;.}} de Dieu, que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement les pratiquent, mais encore &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|trouvent leur plaisir|N222h|&amp;#039;&amp;#039;le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|σύν|σύν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;avec un verbe, que l’apôtre emploie si souvent, est très difficile et parfois impossible à rendre&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;ici Paul veut dire que non seulement leurs propres passions les poussent à faire le mal, mais qu’ils &lt;/ins&gt;trouvent leur plaisir &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;en ceux qui commettent ces choses, et&amp;#039;&amp;#039; s’associent &amp;#039;&amp;#039;à eux en pensée et en esprit, prenant plaisir à ce qu’ils font ainsi&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;en ceux qui les &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;commettent&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N222i|{{RefConc|πράσσώ|πράσσω|GNC}}, faire un acte, le traduire en fait, commettre ; — {{RefConc|ποιέω|ποιέω|GNC}}, faire, fabriquer, rendre, pratiquer, &amp;#039;&amp;#039;a quelque chose de plus continu&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;/ins&gt;.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mortsilsziadmipe:diff::1.12:old-18128:rev-26253 --&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 18 Mar 2018 19:27:52 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Romains/Chap_1</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Romains/Chap_1&amp;diff=18128&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Romains/Chap_1&amp;diff=18128&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Rom1v1|1|Paul, esclave de Jésus Christ, apôtre {{Note|appelé|N119e|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d., tel&amp;#039;&amp;#039; par l’appel de Dieu.}}, mis à part pour {{Note|l’évangile|N119f|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : la bonne nouvelle.}} de Dieu}} {{Verset|Rom1v2|2|(lequel il avait auparavant promis par ses prophètes dans de saintes écritures),}} {{Verset|Rom1v3|3|touchant son Fils (né de la semence de David, selon la chair,}} {{Verset|Rom1v4|4|déterminé Fils de Dieu, en puissance, selon [l’]{{Note|Esprit|N119g|Esprit, &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; esprit, &amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039; le Saint Esprit lui-même &amp;#039;&amp;#039;aussi bien que&amp;#039;&amp;#039; l’état de l’âme &amp;#039;&amp;#039;caractérisé par sa présence et sa puissance&amp;#039;&amp;#039;.}} de sainteté, par [la] résurrection {{Note|des morts|N119h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : de morts.}}), Jésus Christ, notre Seigneur,}} {{Verset|Rom1v5|5|par lequel nous avons reçu grâce et apostolat, pour [l’]obéissance de [la] foi parmi toutes les nations, pour son nom,}} {{Verset|Rom1v6|6|parmi lesquelles vous aussi, vous êtes des appelés de Jésus Christ,}} {{Verset|Rom1v7|7|— à tous les bien-aimés de Dieu qui sont à Rome, saints {{Note|appelés|N119i|&amp;#039;&amp;#039;comme {{Pass|vers.&amp;#039;&amp;#039; 1|Rom1v1}}.}} : Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du seigneur Jésus Christ !}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Rom1v8|8|Premièrement, je rends grâces à mon Dieu, par Jésus Christ, pour vous tous, de ce que votre foi est publiée dans le monde entier.}} {{Verset|Rom1v9|9|Car Dieu, que je sers dans mon esprit dans l’évangile de son Fils, m’est témoin que sans cesse je fais mention de vous,}} {{Verset|Rom1v10|10|demandant toujours dans mes prières, si en quelque manière, maintenant une fois, il me sera accordé par la volonté de Dieu d’aller vers vous.}} {{Verset|Rom1v11|11|Car je désire ardemment de vous voir, afin de vous faire part de quelque don de grâce spirituel, pour que vous soyez affermis,}} {{Verset|Rom1v12|12|c’est-à-dire pour que nous soyons consolés ensemble au milieu de vous, vous et moi, chacun par la foi qui est dans l’autre.}} {{Verset|Rom1v13|13|Or je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que je me suis souvent proposé d’aller vers vous (et que j’en ai été empêché jusqu’à présent), afin de recueillir quelque fruit parmi vous aussi, comme parmi les autres nations.}} {{Verset|Rom1v14|14|Je suis débiteur et envers les Grecs et envers les barbares, et envers les sages et envers les inintelligents :}} {{Verset|Rom1v15|15|ainsi, pour autant qu’il dépend de moi, je suis tout prêt à vous {{Note|annoncer l’évangile|N120a|&amp;#039;&amp;#039;proprement&amp;#039;&amp;#039; : annoncer la bonne nouvelle.}}, à vous aussi qui êtes à Rome.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Rom1v16|16|Car je n’ai pas honte de {{Note|l’évangile|N120b|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : du Christ.}}, car il est [la] puissance de Dieu en salut à quiconque croit, et au Juif premièrement, et au Grec.}} {{Verset|Rom1v17|17|Car [la] justice de Dieu y est révélée sur le principe de la foi pour la foi, selon qu’il est écrit : {{Note|« Or le juste vivra {{Note|de|N120c|&amp;#039;&amp;#039;plus haut&amp;#039;&amp;#039; : sur le principe de.}} foi »|NC120A|{{Pass|Hab. 2, 4|Hab2v4}}.}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Rom1v18|18|Car [la] colère de Dieu est révélée du ciel contre toute impiété et toute {{Note|iniquité|N120d|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039; : injustice.}} des hommes qui possèdent la vérité [tout en vivant] dans l’{{Note|iniquité|N120d|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs&amp;#039;&amp;#039; : injustice.}} :}} {{Verset|Rom1v19|19|parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux ; car Dieu le leur a manifesté ;}} {{Verset|Rom1v20|20|car, depuis la fondation du monde, ce qui ne se peut voir de lui, [savoir] et sa puissance éternelle et sa {{Note|divinité|N120e|divinité &amp;#039;&amp;#039;ici&amp;#039;&amp;#039;, — &amp;#039;&amp;#039;non pas&amp;#039;&amp;#039; déité, &amp;#039;&amp;#039;comme&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Col. 2, 9|Col2v9}}.}}, se discerne par le moyen de l’intelligence, par les choses qui sont faites, de manière à {{Note|les|N120f|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039; les [hommes].}} rendre inexcusables :}} {{Verset|Rom1v21|21|— parce que, ayant connu Dieu, ils ne le glorifièrent point comme Dieu, ni ne lui rendirent grâces ; mais ils devinrent vains dans leurs raisonnements, et leur cœur destitué d’intelligence fut rempli de ténèbres :}} {{Verset|Rom1v22|22|se disant sages, ils sont devenus fous,}} {{Verset|Rom1v23|23|et ils ont changé la gloire du Dieu incorruptible en la ressemblance de l’image d’un homme corruptible et d’oiseaux et de quadrupèdes et de reptiles.}} {{Verset|Rom1v24|24|C’est pourquoi Dieu les a aussi livrés, dans les convoitises de leurs cœurs, à l’impureté, en sorte que leurs corps soient déshonorés entre eux-mêmes :}} {{Verset|Rom1v25|25|eux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et ont honoré et servi la créature plutôt que celui qui l’a créée, qui est béni {{Note|éternellement|N120g|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : pour les siècles.}}. Amen !}} {{Verset|Rom1v26|26|C’est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes, car leurs femmes ont changé l’usage naturel en celui qui est contre nature ;}} {{Verset|Rom1v27|27|et les hommes aussi pareillement, laissant l’usage naturel de la femme, se sont embrasés dans leur convoitise l’un envers l’autre, commettant l’infamie, mâles avec mâles, et recevant en eux-mêmes la due récompense de leur égarement.}} {{Verset|Rom1v28|28|Et comme ils n’ont pas eu de sens moral pour {{Note|garder la connaissance de Dieu|N120h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : avoir Dieu en connaissance.}}, Dieu les a livrés à un esprit {{Note|réprouvé|N120i|&amp;#039;&amp;#039;ou, selon qqs.&amp;#039;&amp;#039; : dépourvu de sens moral.}}, pour pratiquer des choses qui ne conviennent pas,}} {{Verset|Rom1v29|29|étant remplis de toute {{Note|injustice,|N120j|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : de fornication.}} de méchanceté, de cupidité, de malice, — pleins d’envie, de meurtres, de querelles, de fraude, de mauvaises mœurs,}} {{Verset|Rom1v30|30|— délateurs, médisants, {{Note|haïssables pour Dieu|N120k|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : abominables.}}, outrageux, hautains, vantards, inventeurs de mauvaises choses, désobéissants à leurs parents, sans intelligence,}} {{Verset|Rom1v31|31|ne tenant pas ce qu’ils ont promis, sans affection {{Note|naturelle,|N120l|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : implacables.}} sans miséricorde,}} {{Verset|Rom1v32|32|[et] qui, ayant connu {{Note|la juste sentence|N120m|ce que demande la juste volonté de Dieu ; &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : un acte juste répondant à ce qu’il exige.}} de Dieu, que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement les pratiquent, mais encore trouvent leur plaisir en ceux qui les commettent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 21:36:11 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Romains/Chap_1</comments>
		</item>
</channel></rss>